La stratégie du Programme dans le domaine de l'utilisation efficace des ressources comporte les trois volets suivants : | UN | ولاستراتيجية البرنامج في هذا المجال الخاص بكفاءة استخدام الموارد ثلاثة جوانب: |
Récemment, l'Union européenne a invité l'ONUDI à rejoindre sa plate-forme sur la transition vers l'utilisation efficace des ressources. | UN | وفي تطور أخير، دعا الاتحاد الأوروبي اليونيدو للانضمام إلى منبره المعني بكفاءة استخدام الموارد. |
Des services consultatifs sur l'efficience énergétique et la conservation de l'énergie ont contribué à la création de centres pour l'utilisation rationnelle et la conservation de l'énergie au Kazakhstan. | UN | وأسهم توفير الخدمات الاستشارية المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة وحفظها في إنشاء مركز كفاءة الطاقة وحفظها في كازاخستان. |
:: Colloque sur l'utilisation rationnelle de l'énergie et le développement durable | UN | :: الندوة المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة والتنمية المستدامة |
Ces ampoules sont très demandées en raison des besoins d'économies d'énergie et de leur efficacité énergétique. | UN | وتلقى هذه المصابيح رواجا كبيرا نظرا لترشيد الطاقة وللاحتياجات المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة. |
iv) En améliorant les connaissances relatives à l'efficacité énergétique et à l'utilisation de technologies liées aux énergies renouvelables; | UN | تحسين المعارف فيما يتعلق بكفاءة استخدام الطاقة واستخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة؛ |
Avec l'aide de l'ONUDI, une gamme de projets visant à promouvoir des mécanismes de production économes en ressources et plus propres et le recours à des écotechnologies a été déjà exécutée. | UN | وقد نُفّذت حتى الآن، بمساعدة من اليونيدو، مجموعة واسعة من المشاريع الرامية إلى الترويج لعمليات الإنتاج المعني بكفاءة استخدام الموارد الأنظف واستخدام التكنولوجيات السليمة بيئياً في مجال الصناعة. |
Réduction des émissions grâce à des pratiques d'utilisation rationnelle de l'énergie et marchés des énergies renouvelables | UN | تجنب الانبعاثات من خلال الممارسات المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة وأسواق الطاقة المتجددة |
La stratégie du Programme dans le domaine de l'utilisation efficace des ressources comporte les trois volets suivants : | UN | ولاستراتيجية البرنامج في هذا المجال الخاص بكفاءة استخدام الموارد ثلاثة جوانب: |
En Afrique du Sud, en Allemagne, en Chine, au Japon et en Suisse, certains de ces résultats ont été utilisés dans la conception ou la mise en œuvre de politiques visant l'utilisation efficace des ressources. | UN | واستخدم بعض هذه الاستنتاجات لأغراض وضع أو تنفيذ السياسات ذات الصلة بكفاءة استخدام الموارد، في ألمانيا، وجنوب أفريقيا، وسويسرا، والصين واليابان. |
Elle vise à utiliser la capacité mobilisatrice du PNUE pour renforcer les synergies entre les différents groupes de travail sur l'utilisation efficace des ressources dans les villes. | UN | وهدفها هو استخدام القدرة التنظيمية الموجودة لدى البرنامج لتحسين تآزر المجموعات العاملة بشأن المدن المتسمة بكفاءة استخدام الموارد. |
g) Établir des objectifs clairs, en particulier quant à l'utilisation efficace des ressources; | UN | (ز) أن تكون له أهداف واضحة، خصوصا فيما يتعلق بكفاءة استخدام الموارد؛ |
D'autre part, le Protocole de Kyoto, à travers le mécanisme pour un développement propre et le mécanisme de mise en œuvre conjointe, créera de nouveaux marchés pour les technologies et les services qui favorisent l'utilisation rationnelle de l'énergie dans les pays en développement et les pays dont l'économie est en transition. | UN | ومن جهة أخرى، سينشئ بروتوكول كيوتو، من خلال آليتـي التنمية النظيفة والتنفيذ المشترك، أسواقا جديدة لتكنولوجيات وخدمات تتسم بكفاءة استخدام الطاقة في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية. |
:: Accorder un rang de priorité plus élevé à l'utilisation rationnelle de l'énergie dans leurs programmes et stratégies et allouer davantage de ressources aux activités correspondantes aux niveaux national, régional et mondial; | UN | - إعطاء أولوية أعلى في مجال السياسات لكفاءة استخدام الطاقة في برامجها واستراتيجياتها وتخصيص مزيد من الموارد للأنشطة المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي. |
Le rapport ajoute que le Groupe de l'utilisation rationnelle des ressources, présidé par le Sous-Secrétaire général à l'appui aux missions, veillera à ce que toutes les dépenses de ce genre correspondent aux besoins opérationnels. | UN | وعلاوة على ذلك، يشير التقرير إلى أن الفريق المعني بكفاءة استخدام الموارد، برئاسة الأمين العام المساعد لإدارة الدعم الميداني، سيكفل مواءمة جميع هذه الاستثمارات بعناية مع الاحتياجات التشغيلية. |
Le Groupe se félicite des activités de l'ONUDI concernant l'environnement et l'énergie, notamment du nombre croissant de projets portant sur l'utilisation rationnelle de l'énergie dans l'industrie et l'énergie renouvelable, qui sont financés par le Fonds pour l'environnement mondial (FEM). | UN | وأعرب عن تقدير المجموعة لأنشطة اليونيدو في مجال البيئة والطاقة، وبخاصة تنامي حافظتها من المشاريع المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة في المجالات الصناعية ومشاريع الطاقة المتجددة التي يمولها مرفق البيئة العالمية. |
De telles subventions pourraient toutefois nuire à l'efficacité énergétique et aux économies d'énergie. | UN | ويمكن لهذه الإعانات أن تشكل حافزاً سلبياً يضرّ بكفاءة استخدام الطاقة والحفاظ عليها. |
Des économies d'énergie substantielles ont aussi été identifiées. | UN | وتم أيضا تحديد وفورات كبيرة تتعلق بكفاءة استخدام الطاقة. |
Un fonds pour les économies d'énergie de 18 millions de dollars néo-zélandais sur cinq ans a été établi au profit de projets d'efficacité énergétique dans le secteur résidentiel, et la Nouvelle-Zélande a acquis davantage d'expérience des programmes d'efficacité énergétique, dont l'organe de coordination central a été créé en 1992. | UN | وتم إنشاء صندوق للاقتصاد في الطاقة ممول بمبلغ ٨١ مليون دولار نيوزيلندي على مدى فترة ٥ سنوات ﻷغراض تنفيذ مشاريع تتعلق بكفاءة استخدام الطاقة في القطاع السكني، وقد اكتسبت نيوزيلندا المزيد من الخبرة في برامجها الخاصة بكفاءة استخدام الطاقة حيث تم إنشاء هيئة التنسيق المركزية في عام ٢٩٩١. |
Les prestataires de services publics et privés aident les entreprises et les autres parties prenantes à adopter durablement des méthodes de production économes en ressources et à faible émission de carbone. | UN | قيام مقدِّمي الخدمات في القطاعين العام والخاص بمساعدة المنشآت وأصحاب المصلحة الآخرين على اتِّباع طرائق إنتاج متّسمة بكفاءة استخدام الموارد وبقلّة الانبعاثات الكربونية على نحو مستدام. |