Et même avec le soutien du duc, je crains qu'il ne soit impossible qu'un juge britannique prenne ta parole en considération contre celle d'un officier de sa Majesté. | Open Subtitles | وحتى مع دعم الدوق أخشى أنه من المستحيل أن يأخذ القاضي البريطاني بكلمتك |
Fais un geste, donne-lui ta parole. | Open Subtitles | ، من الأفضل أن تفعل شيئاً حتّى يتأكّد أنّكَ تتعهّد بكلمتك |
Je vous crois sur parole. | Open Subtitles | حسناً، أثق بكلمتك. |
Je te crois sur parole - C'est bien. | Open Subtitles | لقد اخذت بكلمتك شئ جيد |
Merci pour avoir tenu parole. | Open Subtitles | شكراً لك لإلتزامك بكلمتك. |
Regarde-moi et dis-moi que tu allais tenir parole. | Open Subtitles | أنظر إلي واخبرني أنَّكَ ستحتفظ بكلمتك |
Et sans lui, on en revient à votre parole contre la sienne. | Open Subtitles | ودونها ستنحصر القضية بكلمتك مقابل كلمتها |
Tu dois me dire : "Je te revaudrai ça." Je te réponds : "Pas de souci." | Open Subtitles | يجب أن تقول، "أنا مدين لك بخدمة"، فأقول، "أعرف أنك ستفي بكلمتك". |
ta parole est en jeu, pas celle de la compagnie. | Open Subtitles | تعهّدت بكلمتك هنـاك ، ليس لي، ليس للجيش ليس لسكة الحديد |
Guide-nous, ô Seigneur, par ta parole et Ton Esprit sain. | Open Subtitles | أرشدنا، أيّها الإله، بكلمتك... وبروحكَ" المُقدّسة |
Honore ta parole. | Open Subtitles | اوفي بكلمتك لهؤلاء الرجال |
Donne-moi ta parole. | Open Subtitles | أنت تدين لي بكلمتك |
- Tu reviens déjà sur ta parole. | Open Subtitles | لن ترجع بكلمتك, أليس كذلك؟ |
Et je vous crois sur parole quant à son authenticité. | Open Subtitles | وسأقبل بكلمتك أنه أصلى |
Je vous crois sur parole. | Open Subtitles | سآخذ بكلمتك فى هذا الشأن |
Et je vous crois sur parole quant à son authenticité. | Open Subtitles | وسأقبل بكلمتك أنه أصلى |
Tu as tenu parole, et moi j'admire ça donc je vais tenir la mienne. | Open Subtitles | التزمت بكلمتك, و أعجبت بذلك ... ...لذا سأحتفظ بالمنجم . |
Merci d'avoir tenu parole, Linc. | Open Subtitles | (شكراً لالتزامك بكلمتك يا (لينك |
L'Anneau est traître. On vous fera tenir parole. | Open Subtitles | الخاتم خطير سيلزمك بكلمتك |
On dit que vous ne tenez pas votre parole. | Open Subtitles | أيها المأمور ، إن الصبية هنا يقولون أنك غير ملتزم بكلمتك |
Pas de souci. | Open Subtitles | أعرف أنك ستفي بكلمتك. |