"بلود" - Translation from Arabic to French

    • Blood
        
    • sanglante
        
    • Croc'
        
    Tu te rappelles comment j'étais quand j'ai écris Kentucky Blood? Open Subtitles هل تتذكرين حالتي عندما كنتُ أكتب "كينتاكي بلود
    Va dans ta chambre. Bois du Tru Blood. Open Subtitles إلى غرفتكِ لو سمحتِ، وأطلبي مشروب ترو بلود
    Oui. C'était le bureau pour la campagne de Sebastian Blood. Open Subtitles أجل، كان مكتب إدارة حملة (سباستيان بلود) الانتخابيّة.
    Il y a une raison pour laquelle Felicity a acheté le bureau de Blood. Open Subtitles ثمّة حكمة وراء تكليفنا (فليستي) بشراء مكتب الحملة الانتخابيّة لـ (بلود).
    S'il avait tué un Norteño ou un Blood, je t'aurais aidé. Open Subtitles لو كان شقيقك قد قتل فرداً من جماعة "نورتينيو" أو "بلود" فقد أتمكن من مساعدتك
    Cette carte, de même que la clé et le pendentif de Blood, est la seule façon de s'en approcher. Open Subtitles وهذه الخريطة، إضافة إلى مفتاح "‏بلود"‏ وقلادته. ‏. ‏.
    Est-ce qu'il est écrit où est la clé de Blood ? Open Subtitles ما هو مكتوب بشأن موقع مفتاح "‏بلود"‏؟ صحيح
    On dirait que la clé de Blood est cachée dans un buste de son complice, Godfrey l'Inconnu, exposé dans la salle des statues du musée du Prado. Open Subtitles يبدو أن مفتاح "‏بلود"‏ مخبّأ في تمثال رخامي. ‏. ‏.
    Ces os sont ceux du colonel Thomas Blood. Open Subtitles يبدو أن العظام هي ملك العقيد "‏توماس بلود"‏
    Cet événement, M. Blood, vous pourriez aussi bien vous peindre une cible sur le torse. Open Subtitles إنّك بهذا الحدث يا سيّد (بلود) ربّما ترسم نقطة استهداف على صدرك
    Cette ville pense que Sebastian Blood peut les garder en sécurité. Open Subtitles أهل المدينة يحسبون (سباستيان بلود) قادر على إعطائهم الأمان
    Je pense que quelque soit la façon dont tu le tranches, ce sera à la fois Pac Man et True Blood dans la même pièce. Open Subtitles أعتقد أنك كانوا ليقضوا عليه لدينا "باك مان" و"ترو بلود" في نفس الغرفة
    Avec l'argent de Blood, on formera notre propre ligue d'assassins. Open Subtitles بواسطة المال الذي سنحصل عليه من (بلود) سوف نشكل منظمتنا الخاصة
    On dirait que les frais de son labo sont toujours couverts par l'une des holdings de Blood. Open Subtitles وإن معمله مازال يمول بواسطة (إحدى الشركات التابعة لـ(بلود
    J'ai le sentiment que Blood nous prépare autre chose. Open Subtitles أشعر أن مايخطط له (بلود) الليلة هي البداية فقط
    Pardonnez-moi, toi et Jason Blood, mais votre futur augure un destin commun. Open Subtitles أعتذر لك أنت و(جايسون بلود) ولكن مستقبلك يتنبئ بمصيرِ مشترك
    JASON Blood CHEVALIER DE CAMELOT POURFENDEUR DE DESTIN Open Subtitles "جايسون بلود" "فارس كاميلوت، قاهر (ديستني)"
    Reggie Blood n'a-t-il pas une belle voix ? Open Subtitles أليس (ريجي بلود) يملك صوت غنائي جميل جداً؟
    Donc, j'ai aussi fait venir Turkish Blood. Open Subtitles ولهذا استدعيت أيضاً الفرس "تيركيش بلود"
    Il se garde bien de dire... qu'on appelle cet endroit la Colonie sanglante. Open Subtitles لقد غفل عن ذكر أن تلك المدينة يطلقون على هذا المكان... "كامب بلود=معسكر الدماء"
    Exit Croc'Caribou! Adieu, bébeille! Open Subtitles (موظ بلود) على وشك مغادرة المبنى إلى اللقاء يا نحلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more