"بماذا تشعر" - Translation from Arabic to French

    • Comment tu te sens
        
    • Comment vous sentez-vous
        
    • Que ressens-tu
        
    • ce que tu ressens
        
    • Comment te sens-tu
        
    • sentiments
        
    • Ça fait quel effet
        
    • que ressentez-vous
        
    • Qu'est-ce que tu sens
        
    • Qu'est-ce que tu ressens
        
    • Qu'est-ce que vous ressentez
        
    • comment vous vous sentez
        
    Dis-leurs juste ce que tu pense, Comment tu te sens. Open Subtitles فقط أخبرهم بما تفكر به، بماذا تشعر.
    Je veux savoir Comment tu te sens après ce que je t'ai dit. Open Subtitles أريد أن أعرف بماذا تشعر تجاه ماقلته
    Quand vous lisez cet article, Comment vous sentez-vous ? Open Subtitles بماذا تشعر عندما تقرأ مقالة كهذه؟
    Comment vous sentez-vous ? Open Subtitles بماذا تشعر هكذا؟
    Que ressens-tu quand ton frère te hait ? Open Subtitles بماذا تشعر عندما يكرهك أخوك ؟
    Tu ne peux pas la laisser avancer dans l'allée et se marier sans lui avoir dit ce que tu ressens. Open Subtitles لا تستطيع تركها تنزل من خلال ذلك الممر وتتزوج بدون أن تُخبرها بماذا تشعر
    Comment te sens-tu, fiston ? Open Subtitles بماذا تشعر يا ابنى
    Tu as déjà exprimé tes sentiments. Open Subtitles انت بالفعل وضحت تماماً بماذا تشعر
    Ça fait quel effet d'être une cible? Open Subtitles بماذا تشعر حين يكون هناك من يريد أن يقتلك ؟
    Mais, ceci étant dit, que ressentez-vous quand, vous savez, quand il dit, et je le cite, Open Subtitles بماذا تشعر ، كما تعلم ان تسمع بأنه قال ، وأنا أقتبس كلامه
    - Petit veinard, Comment tu te sens ? Open Subtitles ايها الرجل المحظوظ ، بماذا تشعر ؟
    Comment tu te sens ? Open Subtitles بماذا تشعر ؟
    Comment vous sentez-vous, monsieur? Open Subtitles بماذا تشعر يا سيدى ؟
    Comment vous sentez-vous, Mr. Kady? Open Subtitles "بماذا تشعر سيد "كادى
    "Que ressens-tu?" Open Subtitles بماذا تشعر
    - Que ressens-tu, en ce moment ? Open Subtitles (سام)... بماذا تشعر الآن؟
    Mr l'écureuil, je sais exactement ce que tu ressens. Open Subtitles سيد سنجاب أعلم بالضبط بماذا تشعر
    Comment te sens-tu ? Open Subtitles حسناً ، بماذا تشعر ؟
    Quand on joue au poker, on laisse pas les autres voir ses cartes, ses sentiments, ses pensées. Open Subtitles عندما تلعب "البوكر"، لا يُمكنك أن تجعل من على الطاولة يعرفون أوراقك، أو بماذا تشعر, بماذا تفكر.
    Ça fait quel effet d'être une cible? Open Subtitles بماذا تشعر حين يكون هناك من يريد أن يقتلك ؟
    Alors dites-moi... que ressentez-vous ? Open Subtitles فأخبرني بماذا تشعر الآن؟
    Qu'est-ce que tu sens, O'Neill? Open Subtitles بماذا تشعر ( أونيل ) ؟
    Qu'est-ce que tu ressens physiquement? Open Subtitles بماذا تشعر جسدياً
    Qu'est-ce que vous ressentez quand vous dansez? Open Subtitles بماذا تشعر و أنت ترقص؟
    (Rires) Ou vous pourriez essayer quelque chose de différent comme les effectifs en place et juste lui dire comment vous vous sentez. Open Subtitles او يمكنك تجربة شيء مختلف مثل ان تصبح رجلاً وتخبرها بماذا تشعر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more