"بماذا تفكر" - Translation from Arabic to French

    • À quoi tu penses
        
    • ce que tu penses
        
    • À quoi penses-tu
        
    • Tu penses à quoi
        
    • A quoi tu penses
        
    • A quoi penses-tu
        
    • À quoi pensez-vous
        
    • ce que vous pensez
        
    • A quoi pensez-vous
        
    • Qu'est-ce que tu en penses
        
    • T'en penses quoi
        
    • À quoi tu pensais
        
    • à quoi vous pensez
        
    • ce que pense
        
    • Tu en penses quoi
        
    Walt, je pense que je sais À quoi tu penses, et je n'aime pas ce que je pense que tu penses. Open Subtitles انتظر والت, أظن أنني أعلم بماذا تفكر ولا يعجبني ما أظن أنك تفكر فيه
    - Mec! - Je n'ai peut-être pas de pouvoir psychiques Mais je peux deviner ce À quoi tu penses. Open Subtitles ربّما لا أملك قوى روحانية، لكن يمكنني التخمين بماذا تفكر.
    Je ne peux pas t'aider si j'ignore ce que tu penses. Open Subtitles لا يمكن أن أكون حليفتك إذا كنت لا أعرف بماذا تفكر
    À quoi penses-tu quand tu regardes la neige ? Open Subtitles بماذا تفكر عندما تــنظر الى الثلج
    Tu penses à quoi ? Open Subtitles إذاً بماذا تفكر ؟
    A quoi tu penses ? Open Subtitles بماذا تفكر ؟ أنا أفكر
    Georges, A quoi penses-tu? Attache bien ta ceinture. Open Subtitles جورج بماذا تفكر اربط حزام الأمان
    À quoi pensez-vous devant une fille pareille ? Open Subtitles بماذا تفكر عندما ترى فتاة مثلها؟
    Grâce à lui, il sait ce que vous pensez, ce que vous voulez, où vous êtes et qui vous êtes. Open Subtitles وهو قوي لأنه بواسطته يستطيع أن يعرف بماذا تفكر وماذا تريد وأين تكون ومن تكون ..
    Je sais À quoi tu penses, et ce n'est pas ça. Open Subtitles انا اعرف بماذا تفكر و هو ليس كذلك
    Je sais ce À quoi tu penses, et je le pense aussi. Open Subtitles أعرف بماذا تفكر وأنا أفكر بذلك أيضاً ..
    Je sais À quoi tu penses, le Polack. Open Subtitles بولاك ، أعرف بماذا تفكر أَعرف ماذا تريد
    Je sais À quoi tu penses. Open Subtitles انا اعلم بماذا تفكر.
    - Quoi ? Il y a des signes qui me disent ce que tu penses. Open Subtitles الإسلوب هو إشارة صغيرة مجانية منك يخبرني بماذا تفكر.
    Dis-moi ce que tu penses. Open Subtitles قل لى بماذا تفكر
    À quoi penses-tu, mon chou ? Open Subtitles بماذا تفكر يا عزيزي؟
    Tu penses à quoi, gamin ? Open Subtitles بماذا تفكر يا فتى؟
    A quoi tu penses ? Open Subtitles بما تفكر ؟ هه؟ بماذا تفكر ؟
    A quoi penses-tu ? Open Subtitles بماذا تفكر,غافن؟
    À quoi pensez-vous Charles ? Open Subtitles بماذا تفكر تشارلز؟
    Ouais, mais tu pensais qu'il était futé ? Je sais ce que vous pensez. Open Subtitles أجل, لكنه كان شخصًا ذكيًا أعرف بماذا تفكر به
    A quoi pensez-vous en jouant ? Open Subtitles بماذا تفكر عندما تعزف ؟
    Qu'est-ce que tu en penses ? Open Subtitles هذا لا يتاسبني حسنا .. بماذا تفكر ؟
    T'en penses quoi, Frank ? Open Subtitles - بماذا تفكر فرانك؟
    Mais À quoi tu pensais bordel ? Open Subtitles بماذا تفكر بحق الجحيم
    Ecoutez, je sais à quoi vous pensez, et, les parents sont parfois émotifs, surtout quand cela concerne leurs enfants rejetés. Open Subtitles أنا أعرف بماذا تفكر وأجل الآباء قد يتحولون عاطفياً خاصةً عندما تصل الأمور لقضية رفض أبنائهم
    Je ne sais même pas ce que pense ma propre femme. Open Subtitles زوجتى, انا لا اعرف حتى بماذا تفكر.
    Tu en penses quoi ? Open Subtitles إذاً بماذا تفكر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more