"بمفردكم" - Translation from Arabic to French

    • seuls
        
    • tout seul
        
    Vous savez, vous devriez pas traîner dans ces bois, seuls, la nuit. Open Subtitles تعلمون، لا ينبغي عليكم التجول بمفردكم بأنحاء هذه الغابة في الليلة
    Je vais faire la chirurgie, mais au-delà, vous êtes seuls. Open Subtitles سأقوم بالعملية، لكن خلاف ذلك، أنتم بمفردكم
    Les Cavaliers Fantômes l'ont pris, ne restez pas seuls. Open Subtitles لقد أخذوه راكبوا الأشباح , إذن . يا رفاق لا يمكنكم أن تكونوا بمفردكم
    Je peux vous laisser seuls. Open Subtitles سأترككم يا رفاق تشاهدون المباراة بمفردكم
    Pourquoi es tu ici tout seul au fait ? Open Subtitles ولم أنتم هنا بمفردكم على كل حال؟
    et je pense que la seule raison pour laquelle vous n'arrêtez pas de lécher les bottes de tout le monde est parce que vous savez que vous n'y arriverez jamais seuls. Open Subtitles وأظن أن السبب الوحيد لركضكما في الجوار تتملقون الجميع لأنه تعرفون أنكم لن تنجحوا بمفردكم.
    Je suis désolé, mais je ne pense pas que je vais beaucoup vous aider ce soir. Vous êtes seuls. Open Subtitles أنا آسف للغاية، لا أظنني سأقدم الكثير من العون الليلة أنتم بمفردكم الآن.
    Vous savez faire peu de choses, seuls. Open Subtitles أعرف إنه يمكنكم أن تقوموا بالقليل بمفردكم
    Que vous n'êtes pas seuls. Les gens manifestent avec nous. Open Subtitles أنتم لستم بمفردكم , أنتم لستم بمفردكم الناس تحتج معنا
    Si on vous laisse partir seuls, beaucoup d'entre vous ne rentrent pas. Open Subtitles إذا تركناكم تعودو إلى منازلكم بمفردكم الكثير منكم لا يعودون إلى المنزل
    - Et vous allez capturer ce... cette espèce de troll tout seuls? Open Subtitles وتريدون القبض على هذا الوحش بمفردكم ؟
    - Vous devez continuer seuls. - Mais, et vous ? Open Subtitles عليكم أنْ تواصلوا بمفردكم - و ماذا عنكَ ؟
    Si cette classe foire, ce sera à cause de vous seuls. Open Subtitles هذا الفصل سيُعزّل أنتم بمفردكم
    Parce que vous êtes mes frères, et je ne vous laisserai jamais seuls. Open Subtitles ...لانكم يارجال اخوتى وانا لن اترككم بمفردكم
    Je vais vous laisser seuls. Open Subtitles سأترككم أنتم الإثنان بمفردكم
    Vous devez y aller seuls. Open Subtitles يجب أن تذهبوا بمفردكم
    Oh, vous n'êtes pas venus seuls ici ? Non. Open Subtitles -أنتم يا رفاق لستم بمفردكم هنا, اليس كذلك؟
    Je vais vous laisser seuls. J'attendrai dehors. Open Subtitles سأترككم بمفردكم سأنتظر بالخارج
    Vous, et vous seuls, avez la décision. Open Subtitles أنتم، و أنتم بمفردكم بيدكم القرار
    Vous occuperiez la maison seuls ? Open Subtitles هل ستسكنون فى هذا المنزل بمفردكم ؟
    Tu vas devoir te débrouiller tout seul. Open Subtitles أنتم بمفردكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more