"بملاحظاتهم" - Translation from Arabic to French

    • leurs observations
        
    104. À la même séance, les experts ont répondu aux questions et formulé leurs observations finales. UN 104- وفي الجلسة نفسها، أجاب أعضاء حلقة النقاش على الأسئلة وأدلوا بملاحظاتهم الختامية.
    111. À la même séance, les experts ont répondu aux questions et formulé leurs observations finales. UN 111- وفي الجلسة نفسها، أجاب أعضاء حلقة النقاش على الأسئلة وأدلوا بملاحظاتهم الختامية.
    116. À la même séance, les experts ont répondu aux questions et formulé leurs observations finales. UN 116- وفي الجلسة نفسها، أجاب أعضاء فريق النقاش على الأسئلة وأدلوا بملاحظاتهم الختامية.
    123. À la même séance, les experts ont répondu aux questions et formulé leurs observations finales. UN 123- وفي الجلسة نفسها، أجاب أعضاء فريق النقاش على الأسئلة وأدلوا بملاحظاتهم الختامية.
    À la même séance, les experts ont répondu aux questions et formulé leurs observations finales. UN 83- وفي الجلسة نفسها، أجاب أعضاء الفريق على الأسئلة وأدلوا بملاحظاتهم الختامية.
    Il invite les membres du Comité à lui communiquer leurs observations à ce sujet. UN ودعا أعضاء اللجنة إلى موافاته بملاحظاتهم بهذا الصدد.
    108. À la même séance, les experts ont répondu aux questions et formulé leurs observations finales. UN 108- وفي نفس الجلسة، أجاب أعضاء فريق النقاش على الأسئلة وأدلوا بملاحظاتهم الختامية.
    100. À la même séance, les experts ont répondu aux questions et formulé leurs observations finales. UN 100- وفي الجلسة ذاتها، أجاب أعضاء حلقة النقاش عن الأسئلة وأدلوا بملاحظاتهم الختامية.
    104. À la même séance, les experts ont répondu aux questions et formulé leurs observations finales. UN 104- وفي الجلسة ذاتها، أجاب أعضاء حلقة النقاش عن الأسئلة وأدلوا بملاحظاتهم الختامية.
    981. À la même séance, les experts ont répondu aux questions et formulé leurs observations finales. UN 981- وفي الجلسة نفسها، أجاب أعضاء حلقة النقاش على الأسئلة وأدلوا بملاحظاتهم الختامية.
    40. Le PRESIDENT remercie la délégation péruvienne de ses renseignements détaillés, et invite les membres du Comité à faire leurs observations sur la section I de la liste des points à traiter. UN ٠٤ - الرئيس شكر وفد بيرو على المعلومات التفصيلية التي قدمها. ودعا أعضاء اللجنة إلى الادلاء بملاحظاتهم على الفرع اﻷول من قائمة النقاط التي يجري تناولها.
    La délégation comorienne a remercié les représentants des États pour leurs appréciations positives et leurs encouragements et a déclaré qu'elle prenait note de leurs observations. UN 61- وشكر وفد جزر القمر ممثلي الدول على تقديراتهم الإيجابية وتشجيعاتهم وأعلن أنه أحاط علماً بملاحظاتهم.
    111. À la même séance, les experts de la première réunion-débat ont répondu aux questions et formulé leurs observations finales. UN 111- وفي الجلسة ذاتها، أجاب أعضاء حلقة النقاش الأولى عن الأسئلة وأدلوا بملاحظاتهم الختامية.
    115. À la même séance, les experts de la seconde réunion-débat ont répondu aux questions et formulé leurs observations finales. UN 115- وفي الاجتماع ذاته، أجاب أعضاء حلقة النقاش الثانية عن الأسئلة وأدلوا بملاحظاتهم الختامية.
    4. Le PRÉSIDENT remercie le Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales et invite les membres du Comité qui le souhaitent à faire part de leurs observations. UN 4- الرئيس شكر المقرر الخاص المكلف بمتابعة التعليقات الختامية، ودعا أعضاء اللجنة إلى الإدلاء بملاحظاتهم إن رغبوا.
    12. La PRÉSIDENTE remercie la délégation thaïlandaise et invite les membres du Comité à formuler leurs observations supplémentaires. UN 12- الرئيسة: شكرت الوفد التايلندي ودعت أعضاء اللجنة إلى الإدلاء بملاحظاتهم الإضافية.
    44. Le PRÉSIDENT remercie la délégation et invite les membres du Comité à faire part de leurs observations. UN 44- الرئيس: شكر الوفد ودعا أعضاء اللجنة إلى الإدلاء بملاحظاتهم.
    127. À la même séance également, les experts ont répondu aux questions et formulé leurs observations finales. UN 127- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أجاب أعضاء فريق النقاش على الأسئلة وأدلوا بملاحظاتهم الختامية.
    80. À la même séance, les experts de la première table ronde ont formulé leurs observations finales. UN 80- وفي الجلسة نفسها، أدلى أعضاء حلقة النقاش الأولى بملاحظاتهم الختامية.
    83. À la 17e séance, les experts ont répondu aux questions et formulé leurs observations finales devant la seconde table ronde. UN 83- وفي الجلسة 17، أجاب أعضاء حلقة النقاش الثانية عن الأسئلة وأدلوا بملاحظاتهم الختامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more