| Jason a été reconnu coupable par Poséidon lui même . | Open Subtitles | تم العثور جيسون مذنب من قبل بوسيدون نفسه. |
| Poséidon nous a envoyés sortir Ramal, mais il nous a abandonnés. | Open Subtitles | بوسيدون وضعنا هنا لإخراج أبو رمال لكنه تخلى عنا بعدها |
| Il y a un groupe de lépreux en raison de la recherche du remède de Poséidon. | Open Subtitles | هناك مجموعة من مرضى الجذام بسبب التماس العلاج بوسيدون. |
| Peut-être son altesse pourrait demander à Poséidon de montrer de la clémence . | Open Subtitles | لعل سموكم يمكن التماس بوسيدون لإظهار الرأفة. |
| Elle est protégée par Poséidon et Céto, et elle porte la marque des Kères. | Open Subtitles | أنها محمية من بوسيدون وكيتو، وهي تحمل أشارة كيرس |
| Elle est protégée par Poséidon et Céto, et porte la marque de Keres. | Open Subtitles | فأنها محمية من قبل بوسيدون وكيتو وتحمل معها علامات كيريس |
| Zeus a eu le ciel, Poséidon l'eau, et Hadès a tiré la plus courte paille, lui laissant diriger les Enfers. | Open Subtitles | زيوس السماء بوسيدون البحر و هاديس سحب القشة القصيرة تاركا لهم حكم العالم السفلي |
| Je suis l'Oracle de Gaïa, alors prenez garde, je suis protégée par Poséidon et Keto et je transporte la marque de Keres. | Open Subtitles | أنا رسول غــايا يجب أن تحذروا أنا محمية من قبل بوسيدون وكيتو |
| Nous devrions sacrifier 50 boeufs à Poséidon. | Open Subtitles | علينا التضحية بخمسون ثوراً من أجل بوسيدون |
| Une offrande à Poséidon. Les Grecs espèrent ainsi rentrer à bon port. | Open Subtitles | هذه هدية للاله بوسيدون, ان اليونانيين يدعونه لتكون رحلتهم لوطنهم هادئة وامنة |
| Il s'agit d'un don. Il faut l'apporter au temple de Poséidon. | Open Subtitles | -انها هدية, لابد ان ناخذها الى معبد الالهة بوسيدون |
| Notre mère est une nymphe. Notre père est le puissant Poséidon. | Open Subtitles | أمنا هى حورية البحر وأبونا هو الأله الأعظم بوسيدون أله البحر المظلم |
| De ce côté-ci du royaume de Poséidon... se trouve une constellation qui ne sombre jamais sous l'horizon... tapie comme un chasseur. | Open Subtitles | هذا هو طريق من مملكة بوسيدون توجد مجموعة من النجوم على شكل صياد |
| Les Phéaciens me conduisirent jusqu'à Ithaque. Mais ce fut Poséidon... qui m'autorisa à poursuivre mon voyage pour avoir pris ses paroles en considération. | Open Subtitles | حملنى أهل فيشيا نحو إيثيكا ولكن بوسيدون هو الذى سمح لى بمتابعة الرحلة |
| Il fut le dieu du destin et père de Zeus, Héra, Poséidon et Hadès. | Open Subtitles | كان اله القدر واصبح اباً لزيوس ، هيرا ، بوسيدون و هاديس |
| De nombreux cyborgs impliqués dans les incidents terroristes étaient équipés de pièces fabriquées par Poséidon. | Open Subtitles | كما ترين فإن العديد من الرجال الاليين اشتركوا في الاعمال الارهابية كانت مزودة بمعدات من بوسيدون |
| Cependant il serait regrettable que vous établissiez un lien entre ces criminels et Poséidon. | Open Subtitles | على كل حال سيكون من المؤسف سحب الإرتباطات بين المجرمين وبين بوسيدون |
| Vous dites alors que Poséidon n'a rien à voir avec ces attaques terroristes. | Open Subtitles | عندها ستقولين أن بوسيدون لا تملك شيئا لتفعله مع هجمات الارهابيين |
| Mme la Premier Ministre, vous savez que Poséidon est le plus grand conglomérat industriel du monde. | Open Subtitles | رئيس الوزراء ,انت مدرك أن بوسيدون هي أكبر تكتل صناعي في العالم |
| Suite à notre débat à l'Assemblée d'Olympus nous reprenons notre commerce avec Poséidon à une exception près : | Open Subtitles | كنتيجة لاجتماع اولمبيوس سنستأنف التجارة بشكل طبيعي مع بوسيدون باستثناء امر واحد |
| Tuez son pendant qu'elle prie, et nous risquons de mettre en colère Poseidon. | Open Subtitles | اقتل لها في حين تصلي، و فإننا نخاطر بإثارة غضب بوسيدون. |