"Poséidon" - French Arabic dictionary

    Poséidon

    proper noun

    "Poséidon" - Translation from French to Arabic

    • بوسيدون
        
    • بوسايدون
        
    • بوسايدن
        
    • بوسيدن
        
    • وبسايدن
        
    Jason a été reconnu coupable par Poséidon lui même . Open Subtitles تم العثور جيسون مذنب من قبل بوسيدون نفسه.
    Poséidon nous a envoyés sortir Ramal, mais il nous a abandonnés. Open Subtitles بوسيدون وضعنا هنا لإخراج أبو رمال لكنه تخلى عنا بعدها
    Il y a un groupe de lépreux en raison de la recherche du remède de Poséidon. Open Subtitles هناك مجموعة من مرضى الجذام بسبب التماس العلاج بوسيدون.
    Qui a oublié nos débuts dans L'Aventure du Poséidon ? Open Subtitles من يجرؤ على النسيان عندما كنا سويا في مغامرة بوسايدون الاصليه انت كنتي بوسايدون
    Si vous retirez une pierre blanche, alors Poséidon vous a épargné. Open Subtitles لو سحبتَ حجراً أبيضاً.. فقد "أنجاكَ "بوسايدون
    Si j'acceptais de travailler pour un agent très infiltré nommé Poséidon, nous serions tous libres. Open Subtitles قبلت بالعمل لصالح عميل لديه نفوذ عميقة يدعى بوسايدن ستكونون جميعكم احراراً
    Poséidon va nettoyer la maison. Open Subtitles {\pos(190,210)}بوسيدن" سيقطّع كل الخيوط"
    Peut-être son altesse pourrait demander à Poséidon de montrer de la clémence . Open Subtitles لعل سموكم يمكن التماس بوسيدون لإظهار الرأفة.
    Elle est protégée par Poséidon et Céto, et elle porte la marque des Kères. Open Subtitles أنها محمية من بوسيدون وكيتو، وهي تحمل أشارة كيرس
    Elle est protégée par Poséidon et Céto, et porte la marque de Keres. Open Subtitles فأنها محمية من قبل بوسيدون وكيتو وتحمل معها علامات كيريس
    Zeus a eu le ciel, Poséidon l'eau, et Hadès a tiré la plus courte paille, lui laissant diriger les Enfers. Open Subtitles زيوس السماء بوسيدون البحر و هاديس سحب القشة القصيرة تاركا لهم حكم العالم السفلي
    Je suis l'Oracle de Gaïa, alors prenez garde, je suis protégée par Poséidon et Keto et je transporte la marque de Keres. Open Subtitles أنا رسول غــايا يجب أن تحذروا أنا محمية من قبل بوسيدون وكيتو
    Nous devrions sacrifier 50 boeufs à Poséidon. Open Subtitles علينا التضحية بخمسون ثوراً من أجل بوسيدون
    Cela nous attriste tous, mais les dieux doivent être apaisés sinon Poséidon détruira la cité. Open Subtitles ذلك يحزننا جميعاً يجب إرضاء الآله أو سيدمّر بوسايدون" المدينة"
    C'est Abu Ramal que Poséidon veut libérer. Open Subtitles إنه "أبو رمال" من يريده "بوسايدون" حياً
    Bon Dieu, qui est-ce Poséidon ? Open Subtitles من هو "بوسايدون" هذا بحق الجحيم؟
    Quelque chose a dû arriver pour avoir provoqué la colère de Poséidon ainsi. Open Subtitles لا بدّ من إنّ أمراً جسيماً حدث ليغضب (بوسايدون) هكذا
    - Êtes-vous impliqué avec Poséidon ? Open Subtitles هل اختلط عليك الشبه مع بوسايدن يا للجحيم
    Poséidon a ceci d'astucieux qu'il n'a pas de réseau, et c'est pour ça qu'il est si difficile à trouver. Open Subtitles ومن فطنة "بوسايدن" انه يفعل كل هذا من دون غطاء شبكي لهذا من الصعب ايجاده
    Poséidon m'a dit que Kellerman n'avait ni les compétences ni l'autorité pour nous disculper de nos crimes. Open Subtitles بوسايدن اخبرني ان كيلر مان لم يملك السلطة الكافية لتبرئتنا من جرائمنا
    Son nom est Heptarian. Il a la protection de Poséidon. Open Subtitles "اسمه "هابتاريان"، وهو لدّيه حماية "بوسيدن
    As-tu posé la main sur le serviteur de Poséidon, le seigneur Heptarian ? Open Subtitles هل وضعتَ يدك علي خادم "بوسيدن"، القائد "هيبتاريان"؟
    Poséidon régna sur les mers. Open Subtitles وبسايدن , ملك البحار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more