"بوليصة التأمين" - Translation from Arabic to French

    • la police d'assurance
        
    • l'assurance
        
    • la prime d'assurance
        
    • d'une police d'assurance
        
    • assurances
        
    • l'assureur
        
    • assurance de
        
    • notre police d'assurance
        
    Un jury californien a ordonné à Affiliated de verser au Gouvernement des Samoa le montant maximal prévu par la police d'assurance. UN وأمرت هيئة محلفين في كاليفورنيا الشركة بأن تدفع لحكومة ساموا اﻷمريكية الحد اﻷقصى الممكن دفعه بموجب بوليصة التأمين.
    la police d'assurance contractée auprès de la Compagnie nationale iraquienne d'assurance couvrait tous les employés d'Engineering Projects, les travaux, les matériaux et les équipements ayant trait au projet du Conseil. UN وقد غطت بوليصة التأمين مع شركة التأمين الوطنية العراقية جميع الموظفين والأعمال والمواد والمعدات المتصلة بمشروع المجلس.
    Le montant versé au titre de la police d'assurance ne semble pas avoir fait l'objet d'une majoration ou d'un abattement. UN وليس هناك، فيما يبدو، أي فائض أو استقطاع طُبق لتخفيض المبلغ المدفوع بموجب بوليصة التأمين.
    Vous êtes répertoriée comme étant la principale bénéficiaire de l'assurance vie de Mr Michaels. Open Subtitles أنت مدرجة كالمستفيد الأول من بوليصة التأمين على الحياة للسيد مايكلز
    (UNA034-03405) Participation de l'Organisation des Nations Unies à la prime d'assurance contre les actes de violence UN (UNA034-03405) حصة الأمم المتحدة في بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية
    Elle a déduit de ce montant l'indemnité de US$ 74 116 qu'elle a touchée au titre d'une police d'assurance. UN وقد خصمت من هذا مبلغ التعويض الذي استلمته فيما يتصل بتحصيل بموجب بوليصة التأمين ما مجموعه 116 74 دولاراً.
    xiii) Gestion de la police d'assurance couvrant environ 30 000 fonctionnaires contre les actes de malveillance. UN `13 ' إدارة بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية، التي تغطي زهاء 000 30 موظف.
    Note d'information sur la police d'assurance en vigueur dans les lieux d'affectation déclarés dangereux UN مذكرة معلومات أساسية بشأن بوليصة التأمين ضد الأعمال الكيدية
    la police d'assurance pour les lieux d'affectation déclarés dangereux est donc actuellement une police mondiale. UN ومن ثم فإن بوليصة التأمين ضد الأعمال الكيدية في الحاضر بوليصة تأمين عالمية.
    Paiement des indemnités prévues par la police d'assurance en vigueur dans les lieux d'affectation déclarés dangereux UN سداد عائدات التأمين بموجب بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية
    On est censé montrer une copie de la police d'assurance contre de tels accidents à toute autorité qui en demande une preuve. UN فلابد من عرض نسخة من بوليصة التأمين ضد المواد الخطرة لأي سلطة تطلب دليلا على وجود تأمين؛
    Le fait de ne pas fournir au Tribunal une copie de la police d'assurance constitue en soi un cas de non-respect des clauses du contrat. UN والتقاعس عن تزويد المحكمة بنسخة من بوليصة التأمين يعد في حد ذاته مخالفة لشروط التعاقد.
    Couverture du personnel par la police d'assurance contre les actes de violence et dépenses de sécurité des organismes des Nations Unies UN شمول الموظفين في بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية والنفقات التي تتكبدها بشأن الأمن المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    x) Gestion de la police d’assurance couvrant environ 20 000 fonctionnaires contre les actes de malveillance. UN ' ٠١` إدارة بوليصة التأمين ضد اﻷفعال الكيدية، التي تغطي زهاء ٠٠٠ ٠٢ موظف.
    x) Gestion de la police d’assurance couvrant environ 20 000 fonctionnaires contre les actes de malveillance. UN ' ١٠ ' إدارة بوليصة التأمين ضد اﻷفعال الكيدية، التي تغطي زهاء ٠٠٠ ٢٠ موظف.
    Comme un fils qui veut toucher l'assurance maladie de son père avant que le vieil homme ne meurt. Open Subtitles أجل .. كالأبن الذي يريد بوليصة التأمين على حياة والده قبل أن يقوم الرجل العجوز في الواقع بركل الدلو
    Je dois te demander pour l'assurance vie. Open Subtitles أندرو .. يجب أن أسألك بشأن بوليصة التأمين على الحياة
    De l'assurance vie de 50 000 dollars. Open Subtitles وعن ما حدثتى به هذا الصباح موضوع بوليصة التأمين على الحياة التى تتجاوز 50 الف دولار
    (UNA035-03405) Participation de l'Organisation des Nations Unies à la prime d'assurance contre les actes UN (UNA035-03405) حصة الأمم المتحدة في بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية
    90. Koncar a fourni la photocopie d'une police d'assurance établie en arabe le 24 décembre 1989. UN 90- وقدمت شركة كونتشار نسخة مصورة عن بوليصة التأمين باللغة العربية صادرة في 24 كانون الأول/ديسمبر 1989.
    Les assurances nous ont donné trois cibles potentielles. Open Subtitles الآن بوليصة التأمين تعطينا ثلاث أهداف محتملة سنراقبهم جميعًا
    l'assureur serait tenu de remplacer les URCE associées à une perte de carbone par une quantité équivalente d'URCE, d'unités de quantité attribuée (UQA), d'unités de réduction des émissions (URE) ou d'unités d'absorption (UAB). UN ويشترط على الجهة التي تصدر بوليصة التأمين الاستعاضة عن وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ذات الصلة بخسارة الكربون بكمية معادلة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، ووحدات الكميات المخصصة، ووحدات تخفيض الانبعاثات أو وحدات الإزالة.
    Et qui avait une police d'assurance de deux millions de dollars ? Open Subtitles ويبدو غريبا بالنسبة لي. حسنا , تخمين الذي كان له 2 مليون دولار بوليصة التأمين.
    Avez vous était capable de trouver notre police d'assurance ? Open Subtitles هل أنتِ قادرة على تحديد مكان بوليصة التأمين الخاصة بنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more