"بومبي" - Translation from Arabic to French

    • Pompée
        
    • Pompéi
        
    • Pompey
        
    • Bombay
        
    • Bumpy
        
    • Pompe
        
    • Pompei
        
    • Rome
        
    Et Pompée, dans son triomphe, osa prendre le dernier lieu sacré, le cœur même de la cité, le Temple. Open Subtitles بينما بومبي ، منتصرا تجرأ أن يدخل المكان السامى قلب المدينة الذى مازال ينبض بالحياة
    Comment pourraient-il choisir Pompée comme consul au lieu de toi ? Open Subtitles كيف استطاع مجلس الشيوخ ان يختار بومبي عليك كقنصل
    Sous les yeux du général Pompée tomba la Cité Sainte. Open Subtitles تحت بصر القائد بومبي سقطت المدينة المقدسة
    Voir le peuple de lave gelé à Pompéi. Open Subtitles نرى الشعب الحمم المتجمدة في بومبي.
    Ne soyez pas dur avec Pompey. Il a le droit de... Open Subtitles لا تكن قاسي مع بومبي ..يحق له الحصول على
    ChiIIum dit que Ies âmes des enfants morts de Bombay errent sous Ie pont Ia nuit. Open Subtitles شوليم يقول أن أرواح بومبي هي أرواح أطفال موتى تتجول تحت الجسر في الليل.
    Alors Pompée, brûlant du désir de toucher le métal précieux, pénétra dans ce sanctuaire. Open Subtitles يتحرق بومبي شوقاً للمس المعادن الثمينة لدخول هذا المكان المقدس
    Pendant les 50 ans qui suivirent l'invasion de Pompée, l'histoire de la Judée s'écrivit à la lumière des villes brûlées. Open Subtitles وهكذا ، منذ أكثر من 50 عاماً بعد غزو بومبي تاريخ اليهودية يمكن أن يُقرأ فى ضوء حرق المدن
    Quand Pompée a envahi notre pays, il a fait tuer tous nos prêtres. Open Subtitles عندما غزت فيالقك أرضنا تحت قيادة بومبي غيروا تقاليد جميع الكهنة في الهيكل
    Pompée, toi plus que quiconque sais que nul homme n'est plus important que la république. Open Subtitles (بومبي) أنت من كلّ الناس تعرف أنه لا يعلو أحد فوق الجمهوريّة.
    Pompée n'avait pas seulement plus de fantassins que César, il avait aussi bien plus de cavaliers, Open Subtitles لم يحظَ (بومبي) بمشاة أكثر من قيصر فحسب، كان لديه أيضاً فرسان أكثر.
    Donc on élimine Pompée. Jules César, vous voulez dire ? Open Subtitles هذا يخرج بومبي القيصر جوليس,الذي تقصدة0
    Pompée ne cherche que ta connaissance de Spartacus pour voler la victoire des mains de ceux qui le méritent. Open Subtitles فإنما يسعى (بومبي) لمعرفة ما لديك عن (سبارتاكوس).. كي يمكنه أن ينتشل النصر ممن يستحقه.
    Mais si les rouges larguent leur bombe atomique sur nous, ceci pourrait être la dernière trace de la civilisation humaine... comme les vestiges à Pompéi. Open Subtitles ولكن إذا قصفنا الشيوعيون بالقنبلة الذرية، يمكن أنْ يكون هذا آخر تسجيل للحضارة الإنسانية... كآثار بومبي.
    Pompéi. C'était une ancienne ville. Open Subtitles بومبي كانت مدينة قديمة.
    Prenez Pompéi, par exemple. Open Subtitles لو تأملتم مدينة بومبي
    Pompey et Link y sont liés. Open Subtitles الكبير بومبي هناك ولينك كانوا جزء منه
    - Non, Pompey, tu ne dois pas... - D'après qui ? Open Subtitles ... اسمعني بومبي انت تعرف من يقول انه لا يستطيع؟
    Tu as raison, Pompey ! Open Subtitles البيت السعيد. أنت على حق، بومبي.
    Hendrix si vous l'avez, sinon Bombay Sapphire Open Subtitles هندريكس" ان كان لديك" "وإلا "بومبي سافير
    C'est joli là-bas. On va quitter Bombay, pourtoujours. Open Subtitles أنها جميلة هناك سنترك بومبي هذه للأبد
    Certains disent que Bumpy Johnson était un grand homme, un homme généreux, si l'on en croit tous les éloges. Open Subtitles البعض يقول أن (بومبي جونسون) كان رجلاً عظيماً وعلى حسب شعبيته فقد كان رجلاً كريماً
    Je suis le père de la Fondation Pompe pour les Enfants. Open Subtitles لماذا؟ لأن أنا مؤسسُ مؤسسة "بومبي" للأطفال
    47. Le 12 octobre 2013, les autorités belges ont arrêté le célèbre pirate Mohamed Abdi Hassan « Afweyne » à son arrivée à Bruxelles pour sa participation au détournement du navire belge le Pompei. UN ٤٧ - في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2013، اعتقلت السلطات البلجيكية كبير القراصنة المعروف محمد عبدي حسن ”أفويني“ لدى وصوله إلى بروكسيل لضلوعه في اختطاف ناقلة الحجر البلجيكية بومبي في عام 2009.
    Saluez Marcus Crassus, le sauveur de Rome ! Open Subtitles اخبرة إنني اتمني ان اتعاون مع بومبي العظيم كريسس , كريسس , كريسس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more