"بيتكِ" - Translation from Arabic to French

    • ta maison
        
    • chez toi
        
    • chez vous
        
    • votre maison
        
    Simplement parce que tu vis sous ce toit, est-ce que tu penses que c'est ta maison ? Open Subtitles هل ظننتِ أن هذا بيتكِ بما انكما تعيشان فى نفس المكان ؟
    Et, je vais faire fumigé ta maison contre les termites, donc... (soupirs) Open Subtitles ايضاً , أنا علي وشك جعل النمل الأبيض يغزو بيتكِ , لذا000
    Tu te plains sans arrêt parce que tu fais tous les brownies chez toi. Open Subtitles أعرف أنكِ تشتكين على نحو دائم من أنك تقومين بكل الخَبْز وفي بيتكِ
    Je suis passée plusieurs fois chez toi, mais tu n'étais jamais là. Open Subtitles لقد مررت على بيتكِ عدة مرات لكنكِ دائما كنتِ خارجة.
    Et si je vous conduisais chez vous et vous pourrez m'en dire un peu plus ? Open Subtitles ما رأيكِ أن أعطيكِ توصيلة إلى بيتكِ ويُمكنكِ إخباري بالمزيد؟
    On sait pour les animaux morts. Vous avez appelé la police pour le faire sortir de chez vous. Open Subtitles نعلم بأمر الحيوانات الميتة، وأنكِ اضطررت للإتصال بالشرطة لإخراجه من بيتكِ.
    Si votre maison est aussi en désordre que la dernière fois, vous serez virée ! Open Subtitles إذا كان بيتكِ يعمه الفوضى مثل المرة الأخيرة فأنتِ مطرودة
    La police a trouvé un bâtiment abandonné près de votre maison, avec des mots peints sur les murs. Open Subtitles بالقرب من بيتكِ الشرطة وجدت مبنى مهجور مع كلمات مطلية على الحوائط
    Un détenu extraterrestre s'est réfugié dans ta maison, déguisé en un homme et son chien, Et une poignée d'autres veulent brûler ta maison en conséquence. Des questions? Open Subtitles في غرفتكِ الإضافية كرجل وكلب وفضائين آخرين على وشك حرق بيتكِ
    Oui, je parie que la prochaine fois que tu le verras il aura fini ta maison dans l'arbre. Open Subtitles أراهنكِ عندما ترينهُ المرة القادمة لكان أنهى بناء بيتكِ على الشجرة
    ta maison est énorme vraiment ? Open Subtitles تحدثي عن نفسك، بيتكِ ضخم أهو كذلك؟
    Tu peux prendre ma chambre. C'est ta maison. Open Subtitles بإمكانكِ الحظو بغرفتى ، إنه بيتكِ
    Promets-moi juste que tu partiras plus de chez toi au beau milieu de la nuit parce que les choses ne vont pas dans ton sens. Open Subtitles عدينيّ فقط أنكِ لن تهربي من بيتكِ في منتصف الليل
    Elle m'a envoyé la lettre pour que je vienne chez toi, et elle nous regardait quand les gardes nous ont emmenées. Open Subtitles هي من كتبت الرساله لتجعلني أذهب الى بيتكِ وكانت هناك عندما أعتقلنا الحراس
    Elle a dit qu'elle allait chez toi pour se cacher de son père. Open Subtitles قالت أنها ذهبت إلى بيتكِ للإختباء عن والدها.
    Je ne peux pas mentir et dire que je dors chez toi. Open Subtitles لا أستطيع أن أكذب لا أستطيع أن أقول أنني سأنام في بيتكِ في حين أنني لن أفعل ذلك
    Arrêtez de vouloir rentrer chez vous et répondez-moi ! Open Subtitles توقفِ عن التفكير برغبتكِ فى العودة الى بيتكِ و اعطينى ردا ما
    je me suis précipité chez vous un peu vite. Open Subtitles بالتالى ركضت الى بيتكِ لانى فكرت انكِ كنتِ ذئب مفترس انا جاد ..
    Pourquoi l'avez-vous gardée chez vous plutôt que de la renvoyer chez elle ? Open Subtitles لماذا تمكثُ في بيتكِ بدلاً من إرسالها إلى بيتها؟
    Adam Cromwell. Merci beaucoup de m'avoir invité dans votre maison. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكِ لدعوتي في بيتكِ
    Vous voulez mon cadeau pour votre maison ? Open Subtitles - أوه، يا، يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك رجالَ هدية تدشين بيتكِ الآن؟
    C'est votre maison et je veux que ce soit la mienne aussi. Open Subtitles إنهُ بيتكِ و أريدهُ أن يكون بيتي أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more