"بيدرو" - Translation from Arabic to French

    • Pedro
        
    • San-Pédro
        
    • Pierre
        
    • Pietro
        
    Il importe de rappeler qu’actuellement, toutes les exportations de cacao doivent obligatoirement passer par les ports d’Abidjan et de San Pedro. UN ومن المهم الإشارة إلى أن كل صادرات الكاكاو يجب أن تمر حاليا عبر مرافئ أبيدجان وسان بيدرو.
    Celles-ci se rapprochent beaucoup des termes de référence globaux avancés par M. Pedro Nikken. UN والاختصاصات المذكورة شبيهة جدا بالاختصاصات الشاملة التي اقترحها السيد بيدرو نيكين.
    Allocution de M. Pedro Miguel de Santana Lopes, Premier Ministre de la République portugaise UN بيان السيد بيدرو ميغيل دي سانتانا لوبس، رئيس وزراء الجمهورية البرتغالية
    Les auteurs étaient inculpés sur la base de la déclaration de Pedro López García les accusant. UN ووجهت إليهما هذه التهمة استناداً إلى تصريح بيدرو لوبيز غارسيا الذي اتهمهما بذلك.
    La prison de San Pedro Sula, qui a une capacité d'accueil de 837 détenus, en abritait 1 858 au moment de la visite. UN وتبلغ الطاقة الاستيعابية لسجن سان بيدرو سولا 837 سجينا، ولكن عدد النزلاء المحتجزين هناك أثناء الزيارة كان 858 1 شخصا.
    Un détenu de la prison de San Pedro Sula a dit qu'il attendait depuis plusieurs mois une opération chirurgicale. UN وأفاد أحد نزلاء سجن سان بيدرو سولا بأنه ظل ينتظر لبضعة شهور كي تُجرى له عملية جراحية.
    Ce fut aussi le cas à Bloléquin, Doké, Guiglo, Péhé, San Pedro et Toulepleu. UN وتم ذلك أيضاً في بلوليكان ودوكييه وغيغلو وبيهيه وسان بيدرو وتوليبلو.
    M. Alvarez, Pedro vous n'avez pas encore remboursé votre prêt. Open Subtitles السيد ألفاريز بيدرو أنت متأخر في دفع السداد
    Vingtième M. Nejib Bouziri M. Pedro Olarte M. Vladimir Prusa UN العشرون السيد نجيب بوزيري السيد بيدرو أولارتيه السيد فلاديمير بروسا
    M. Pedro Pinto Leite, International Platform of Jurists for East Timor 1435e UN السيد بيدرو بنتو ليت، محفل الحقوقيين الدولي لصالح تيمور الشرقية ١٤٣٥
    On lui aurait demandé de signer des aveux concernant l'assassinat de Pedro Joaquim Chamorro, mari de l'actuelle présidente du Nicaragua. UN وطُلب منه، حسبما يدعي، توقيع اعتراف يتعلق باغتيال بيدرو خواكين شامورو، زوج رئيسة نيكاراغوا الحالية.
    Le tribunal du département d'El Quiché a ouvert une enquête dans laquelle Pedro de León Coxaj, ancien membre des PAC, est accusé. UN واتُهم بيدرو دي ليون كوكساخ، العضو السابق في الدوريات، في الدعوى المقامة أمام محكمة الكيتشي.
    Les Bedoya, Pedro Molina et José Francisco Barrundia étaient les dirigeants des libéraux du Guatemala. UN وكان قادة الليبراليين في غواتيمالا هم البيدويا، والدكتور بيدرو مولينا، ودون خوسيه فرنسيسكو بارونديا.
    M. Pedro Pinto Leite, Groupe international de juristes pour le Timor oriental UN السيد بيدرو بنتوليت محفل الحقوقيين الدولي لصالح تيمور الشرقية
    Membre de la Coordinadora de Productores Agrícolas de San Pedro Norte (CPA-SPN), il est coordonnateur pour l'éducation. UN وهو عضو في الجمعية التنسيقية للمنتجين الزراعيين بمقاطعة سان بيدرو نورتي، حيث يعمل منسقاً في مجال التعليم.
    Je passe maintenant à la liste des orateurs d'aujourd'hui, et donne la parole à l'Ambassadeur d'Argentine, M. Alberto Pedro d'Alotto. UN وأعود الآن إلى قائمة المتكلمين لهذا اليوم وأعطي الكلمة للسيد ألبرتو بيدرو دالوتو، سفير الأرجنتين.
    Des jeunes gens ont été recrutés dans différentes localités, mais plus particulièrement à Abidjan, à Bouaflé, à Daloa, à San Pedro, dans la région de l'Agnéby, à Vavoua et à Zuenoula. UN فقد جرى تجنيد الشباب في المواقع المختلفة، وبخاصة في أبيدجان وبوافليه ودالوا وسان بيدرو ومنطقة آنييبي وفافوا وزوينولا.
    Outre Abidjan, elle s'est rendue dans l'Ouest, au Nord et au Sud du pays, notamment dans les villes de Duékoué, Guiglo, Korhogo, Odienné et San Pedro. UN وبالإضافة إلى أبيدجان، زارت اللجنة غرب البلد وشماله وجنوبه، لا سيما مدن دويكوي، وغيغلو، وكورهوغو، وأودييني، وسان بيدرو.
    Ils vont s'armer en récupérant les armes abandonnées par les FDS, comme cela a été le cas à San Pedro. UN وتسلحت هذه المجموعات بالأسلحة التي تركتها قوات الدفاع والأمن، كما كان الحال في سان بيدرو.
    La Commission s'est ainsi entretenue avec de petites filles et des femmes violées à Duékoué, San Pedro et Abidjan, ainsi que dans les camps de refugiés. UN وهكذا التقت اللجنة بفتيات صغيرات ونساء مغتصبات في دويكويه وسان بيدرو وأبيدجان وكذلك في مخيمات اللاجئين.
    Au total, une trentaine de véhicules de la mission ont été endommagés à Abidjan et San-Pédro. UN وقد تم تدمير ما مجموعه نحو 30 من المركبات التابعة لعملية الأمم المتحدة في أبيدجان وسان بيدرو.
    Pierre laissait un petit âne en plastique sur leur fenêtre. Open Subtitles كان بيدرو يترك لعبة صغيرة على شكل حمار على نوافذهم
    - Pietro m'avait réservé la table du coin. - Il ne m'a pas averti. Open Subtitles -لقد رتبت أمر طاولة الزاوية مع (بيدرو )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more