"بينكِ و بين" - Translation from Arabic to French

    • entre toi et
        
    • entre vous et
        
    Presque tout le monde à l'école sait que quelque chose s'est passé entre toi et ma sœur. Open Subtitles أنظري .. عمليّاً كل صغيرٍ في المدرسة يعرف إنّ امراً قبيحاً حدث بينكِ و بين شقيقتي
    Malheur à l'homme qui se dressera entre toi et ton objectif. Open Subtitles ويلاه لمَ سيلحق بالرجل الذي يقف بينكِ و بين ما يُعارض بفكركِ
    Mince, entre toi et ton frère, je m'attends à ce que vos parents soient des sortes de monstres verts suintants avec Open Subtitles يألهي، بينكِ و بين أَخّوكِ، أَتوقّعُ كارترايتس الأبوي نوعاً ما تسرب وحوشِ خضراءِ مَع،
    Pas aussi facile que ça le serait pour moi de lui dire ce qu'il y avait entre vous et John. Open Subtitles ليس كسهولة أن أخبره بماجرى بينكِ و بين جون
    Que pensez-vous qu'il va arriver entre vous et ce gars? Open Subtitles لكن، مالذي تظنينه سيحدث بينكِ و بين هذا الرجل عندما تقابلينه ؟
    Qu'y a-t-il entre toi et ce Nolan ? Open Subtitles ما الذي بينكِ و بين "نولان" على أي حال ؟
    Qu'est-ce qui se passe entre toi et ton collègue ? Open Subtitles ماذا يحدث بينكِ و بين زميلكِ في العمل ؟
    Pas moins de 15 cm entre toi et Dick. Open Subtitles ليس أقل من 6 بوصة بينكِ و بين مُراقصكِ.
    - Sarah, écoute. C'est entre toi et Luc pour l'instant. Open Subtitles هذا هو شأن خاص بينكِ و بين "لوك" في الوقت الحالي
    Quoi qu'il se passe entre toi et Penny, laisse moi en dehors de ça. Open Subtitles (مرحباً , أيّاً يكن ما يحصل بينكِ و بين (بيني لا تشركيني به
    Mais cette histoire entre toi et Smith, ce n'est pas ta faute." Open Subtitles (لوري)، لا أعرف الكثير، لكن هذا الذي بينكِ و بين (سميث) ليس خطؤكِ
    Qu'est-ce qui se passe entre toi et Betty Applewhite ? Open Subtitles مالذي يجري بحق الجحيم بينكِ و بين بيتي آبل وايت)؟ )
    Je sais que c'est pas juste, et que c'est pas ta faute, je sais qu'il n'y a rien entre toi et Georges. Open Subtitles أعرفأنهذاليس منصفاً, وأعرفأن هذاليس غلطتكِ, أعرف أنه لا يوجد شئ بينكِ و بين (جورج) أعرف هذا
    - Quoi, tu veux dire que tout va bien entre toi et Derek ? Open Subtitles أتقولين أن كل شئ على ما يرام بينكِ و بين (ديريك)؟
    Tout va bien entre toi et Charlie ? Open Subtitles هل كل شيء على ما يُرام بينكِ و بين (تشارلي) ؟
    Je suis l'interface, entre vous et le système des installations de twostreams. Open Subtitles أنا "الواجهة" بينكِ و بين نظام مرفق "التدفقين"
    Il y a quelque chose entre vous et Ronnie ? Open Subtitles -هل هنالك شيئاً يجري بينكِ و بين (روني)؟
    Ce qui se passe entre vous et le Dr Webber Open Subtitles ما يجري بينكِ و بين الدكتور "ويبر"
    Je ne sais vraiment pas ce que vous essayez de dire, mais c'est entre vous et Rebecca. Open Subtitles لاأعرفما تحاولينقولهحقاً , لكن هذا بينكِ و بين (ريبيكا)
    Rien de sexuel entre vous et Georgie ? Open Subtitles لا توجد علاقة جنسية بينكِ و بين (جورجي)؟ ! أماه
    J'espère que ça marchera entre vous et Mike. Open Subtitles (أتمنى أن تنجح الأمور بينكِ و بين (مايك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more