pendant que je sabotais les imprimantes, j'ai jeté un coup d'œil au OS des tablettes. | Open Subtitles | بينما كنت أخرب الطابعات، ألقيت نظرة سريعة على نظام تشغيل الحواسيب اللوحية |
Deux années à l'écouter pleurer jusqu'à l'épuisement la nuit pendant que tu étais En prison. | Open Subtitles | لمدة سنتين كنت أسمعها تبكي قبيل نومها بينما كنت أنت في السجن. |
Tu avais un petit ami pendant que j'étais dans la baignoire. | Open Subtitles | كان لديك صديق بينما كنت في حوض الاستحمام ؟ |
pendant que vous étiez au mitard, 4 détenus ont été blessés. | Open Subtitles | بينما كنت في الحبس الإنفرادي، تعرض أربعة آخرين للأذى. |
quand je cassais du caillou au Nevada, j'ai eu le temps. | Open Subtitles | بينما كنت في السجن في نيفادا فكرت بك كثيراً |
Un gars avec qui j'ai couché quand j'étais à l'intérieur. | Open Subtitles | الرجل أنا التوصيل مع بينما كنت في الداخل. |
Tu veux voir les mails que tu m'envoyais quand tu étais avec lui ? | Open Subtitles | أتودين مشاهدة الرسائل الالكترونية التي كنت ترسلينها لي بينما كنت برفقته؟ |
Alors que je regardais cette superbe vache En plastique, j'ai vu l'amie d'Elliot En premier. | Open Subtitles | بينما كنت أتفقد بقرة هذا الطفل البلاستيكيى الرائعة رأيت صديقة اليوت اولا |
pendant que je me battais au loin, rappelle-toi, là où j'apprenais des trucs comme de frapper quand ton adversaire est affaibli. | Open Subtitles | بينما كنت أحارب هل تذكرين ؟ عندما تعلمت بضعة أشياء مثل أن تهاجم عندما يكون عدوك ضعيفاً |
S'ils revenaient pendant que je suis allé les chercher, vous leur dites de m'attendre. | Open Subtitles | اذا عادوا بينما كنت لا أزال أبحث عنهم، أخبريهم أن ينتظروني. |
Il a touché cet employé, pendant que je tirais sur ce bandit et ceux-là aussi. | Open Subtitles | لقد قتل ذلك الموظف بينما كنت أسحب قاطع الطريق هذا وآخرين معه |
pendant que tu te baladais, faisant Dieu sait quoi avec Dieu sait qui, j'ai essayé de réparer les problèmes du Fancie's par moi-même. | Open Subtitles | لأنهم بينما كنت في الخارج تتسكع تفعل ما يعلمه الرب مع من يعلمه الرب استطعت إصلاح مشاكل فانسي |
Tout comme le gaz qui a envahi chaque pièce de cette maison pendant que tu te vantais comme le fou que tu es. | Open Subtitles | مثل الغاز الذي تغلغل كلّ غرفة في هذا البيت بينما كنت تتبجح بالحديث مثل مخبول كما أنت تمامًا. |
Tu m'as prêté ça hier pendant que tu étais au travail. | Open Subtitles | على إعارتك هذا لي الليلة الماضية بينما كنت بالعمل |
Benjamin, me lançait du chocolat sur le visage pendant que j'étais entrain de danser. | Open Subtitles | أه , بينجامين كان يقذف الشوكولاتة على رأسي بينما كنت أرقص |
Je suis désolée de ne pas avoir pu répondre pendant que j'étais incarcérée. | Open Subtitles | آسفة لم أستطع الرد عليك بينما كنت في السجن |
pendant que vous étiez En action, le HPD cherchait votre cachette et a trouvé toute sorte de marchandise provenant des détournements. | Open Subtitles | بينما كنت محتجزاً، قامت الشرطة بتفتيش منزلك و عثرت على جميع أصناف السلع من الاختطافات حسناً، اسمع |
Elle est montée En douce quand je regardais la télé. | Open Subtitles | سللها إلى الدور العلوي بينما كنت اشاهد التلفاز |
J'ai fureté un peu partout quand j'étais à bord. | Open Subtitles | قمت بالتطفل حول المكان بينما كنت على متنها |
Donc quand tu n'étais pas là, j'ai éprouvé des sentiments pour une autre femme. | Open Subtitles | لذا بينما كنت بعيدا كانت لدى بالفعل مشاعر تجاه إمرأة أخرى |
Nous avons également un autre problème, dont j'ai pris conscience ce matin Alors que je lisais ce document fort utile concernant l'organisation de la réunion. | UN | ولدينا أيضاً مشكلة أخرى أدركتُها هذا الصباح بينما كنت أُطالع هذه الوثيقة المفيدة جداً الصادرة بشأن ترتيبات الجلسة. |
Il serait allé vers l'aéroport alors que j'aurais été En route vers la maison. | Open Subtitles | كان في طريقه إلى المطار .بينما كنت في طريقي إلى المنزل |
J'ai été un hôte courtois alors que tu as été impolie, renfrognée, et ennuyeuse. | Open Subtitles | لقد كنت مضيفا مهذبا بينما كنت وقحة مملة و ثقيلة الظل |
Avez-vous fait des écoles quand vous étiez dans la marine ? | Open Subtitles | وهل ارتدت كليات خاصة بينما كنت في قوات المارينز؟ |