"بيّ" - Translation from Arabic to French

    • ma
        
    • mon
        
    • de moi
        
    • dois
        
    • mes
        
    • m'as
        
    • confiance
        
    • Faites-moi
        
    • à moi
        
    • Fais-moi
        
    Il promet depuis des années de mettre le capital initial si je me décide à foncer et à monter ma boîte. Open Subtitles لطالما أخبرني أنه سوف يمولني بالمال إذا قررت أن أقوم بخطوة جريئة وأعمل على مشروع خاص بيّ
    Il y a des nœuds d'ail là-dedans. Je vais chercher ma corde à sauter. Open Subtitles إن كان لديك حلقات بصل هنا فسأحضر حبل القفز الخاص بيّ
    Quand j'ai apporté mon devoir... Ils étaient si fiers de moi. Open Subtitles عندما أحضرت لهم تلك الدرجات، كانا فخورين جدًا بيّ
    Une partie de moi pense que je devrais rester ici jusqu'à ce qu'il meurt. Open Subtitles جزء منّي يظنُّ ذلك. يجدر بيّ أن أبقى إلى أن يموت.
    Je dois planifier tout ça alors s'il vous plaît... Open Subtitles ويجدر بيّ ترتيب هذه الأشياء، لذا، من فضلكِ.
    - mon compte en banque et mes idées progressistes ne me permettent pas d'avoir une voiture. Open Subtitles حسابي المصرفي وضميري الليبرالي لن يبرران سيارتي الخاصة بيّ.
    Tu voulais que je me fasse renvoyer. Tu m'as balancé. Open Subtitles .إنّك أردت طردي من الجامعة .لقد وشيت بيّ
    Chérie, je sais que tu as peur, mais Fais-moi confiance. Open Subtitles يا عزيزتيّ ، أعرفُ أنّكِ خائفة لكن ، عليكِ بالوثوق بيّ.
    Faites-moi confiance. On va vous sortir de là. Mais vous devez rester calme, et ne pas faire de bruit. Open Subtitles ثق بيّ ، يمكننا إخراجك من هنا ، ولكن يجب ان تبقي هادئاً ، ولا تصنع ضوضاء.
    hum.... Rappelle-moi avant que ma batterie soit déchargée, ok ? Open Subtitles عاود الإتصال بيّ قبلما ينتهي شحن هاتفي، حسن؟
    ma note de pressing va être délirante. Open Subtitles يا صاح، سوف تكون فاتورة التنظيف الثياب الخاصة بيّ مثيرة للسخرية. هيّا.
    Je n'ai même pas touché à ma crème glacée. Open Subtitles كما تعلم، لم ألمس الآيس كريم الخاصة بيّ حتى.
    Si vous avez besoin de moi, vous avez mon numéro. Open Subtitles ‫إذا أحتجتِ أيّ شيء مني، ‫لديكِ رقمي، أتصلي بيّ.
    Si mon portier abandonne sa rotation, je te passe un coup de fil. Open Subtitles ،لو البواب الخاص بيّ لم يأتي لمناوبته سأتصل بك
    mon trône sexuel est à toi. Open Subtitles عرش ممارسة الجنس الخاص بيّ هو ملككِ الآن
    Quoi que tu penses de moi, quels que soient les injures qui fusent dans ta tête, comprends que je veux t'aider. Open Subtitles أيًا كان تخالني، أيًا كانت المسميات التي تصفها بيّ في ذهنك الآن، أرجوك أفهم أنّي أحاول مساعدتك.
    Dites-moi, vieux frère. Que pensez-vous de moi, au fond ? Open Subtitles أنظر أيها الرفيق, ما رأيك بيّ على العموم؟
    Je dois manger ce biscuit non béni, ou je le recrache ? Open Subtitles هل يجدر بيّ أن آكل هذه القطعة الغير مباركة أو أبصقها؟
    Tu dois fuir cette maison. Open Subtitles يجب أن تخرج من المنزل تم الامساك بيّ خارج المستشفى
    mes parents m'ont eu à notre âge et ils ne se sont pas mariés dans la foulée. Open Subtitles حسناً، والداي رُزقا بيّ عندما كانا في عمرنا ولم يتزوجا على الفور.
    Tu m'as fait croire qu'un truc clochait pas chez moi alors que ça venait de toi. Open Subtitles جعلتني أشعر وكأن خطأ ما بيّ في حين الحقيقة أن الخطأ بك أنت.
    - Une fois fini, j'aurai l'air de m'être retiré d'une fusion, qu'on ne peut pas me faire confiance. Open Subtitles ،سيبدو بأنني تراجعت عن إندماج ،ولا يُمكنُ الوثوق بيّ ناهيك
    C'est rien, Shérif. Faites-moi confiance. Open Subtitles -لا بأس أيها المأمور يمكنك الوثوق بيّ ، صحيح ؟
    Vous devrez l'emporter partout où vous irez, et penser à moi en la regardant. Open Subtitles حسناً، سيتطلب عليك أخذه معك أثناءطريقك... وتفكر بيّ عندما تنظر إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more