"تأكلي" - Translation from Arabic to French

    • manger
        
    • mange
        
    • manges
        
    • mangé
        
    • mangez
        
    • mangeras
        
    Si tu promets de ne pas nous manger pendant la nuit, tu peux dormir ici. Open Subtitles بيني إذا وعدتنا بأنك لن تأكلي لحم عظامنا أثناء النوم يمكنك البقاء
    Tu dois faire le deuil, et tu dois manger de la glace, et construire un sanctuaire. Open Subtitles عليكي أن تحزني و يجب أن تأكلي آيسكريم و يجب أن تبني مزار
    Si ça te tourmente, tu peux penser que tu ne mérites pas de manger. Open Subtitles إن كنت تعانين هذا النوع من الاضطراب فربما قد تشعرين بأنك لا تستحقين أن تأكلي.
    Vas-y, petit. Et ne mange pas trop de bonbons, hein ? Open Subtitles وأنظري، لا تأكلي الكثير من الحلوى، أتسمعين؟
    Si tu ne manges pas ça, je vais m'en charger. Open Subtitles هاي , اه , اذا كنت لن تأكلي هذا , سأفعل أنا.
    Oh, je t'en prie, tu n'as jamais mangé la moitié de quelque chose. Open Subtitles رجاءً، أنت لم تأكلي في حياتك نصف أي شيء.
    Ne mangez pas. Si vous saviez ce que je m'en fiche. Open Subtitles لا تأكلي انظري إن كنت أهتم أيتها البقرة العجوز
    Je dois aller pisser. Arrête de manger ce ragoût, jeune fille. C'est du ragoût pour adultes. Open Subtitles عليَّ التبول لا تأكلي أياً من هذا الحساء ايتها الشابة
    Mais vous devez manger un troll pour être heureux. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تأكلي الترولز لكي تصبحي سعيدة
    Vous devez manger avant d'aller à l'hôpital. Open Subtitles عليك أن تأكلي قبل أن تذهبي إلى المُستشفى
    Vous devriez manger du poisson deux fois par semaine, dont un gras, le bébé en a besoin. Open Subtitles يجب عليك ان تأكلي حصتين من السمك في الأسبوع. الطفل بحاجة لذلك.
    Dis-moi juste quand tu veux manger. Open Subtitles حسناً. دعيني أعلم فقط حين تريدين أن تأكلي
    Tu es sure que tu ne veux rien manger ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدين أن تأكلي شيئًا؟
    Vous avez été debout toute la nuit et vous n'avez pas manger du tout Open Subtitles ظللتِ مستيقطة طوال الليل ولم تأكلي شيئًا
    Essaie de manger un peu, d'accord ? Open Subtitles فقط حاولي أن تأكلي شيئاً يا عزيزتي، إتفقنا؟ حسناً.
    Hé, on ne mange plus au lit, compris ? Open Subtitles عزيزتي، لا تأكلي على السرير بعد الآن، حسنًا؟
    Juste ne mange pas sa nourriture. Le poison est plus son style. Open Subtitles لا تأكلي طعامه يبدو أن التسميم هو أسلوبه
    mange tes oeufs, c'est bon pour la santé. Open Subtitles الا تعتقدين بأنّك يجب أن تأكلي البيض كفطور؟
    Ne manges pas les baies rouges. et ne laisses personne te voir. Open Subtitles إيّاك أن تأكلي التوت الأحمر، ولا تسمحي لأحد برؤيتك.
    D'où je viens, si tu ne manges pas rapidement, les grands enfants te piquent tout dans ton assiette. Open Subtitles إنْ لمْ تأكلي بسرعة الفتية الكبار سيمسحون طبقكِ
    "C'était utile quand t'as tout mangé comme un porc il y a quatre heures ? Open Subtitles أكان يُجدي أن تأكلي كل الطعام كخنزير جائع الساعات الأربع الماضية؟
    Ne mangez pas les œufs ! On ne sait pas quel genre d'oiseau il y a dedans. Open Subtitles حسنًا لا تأكلي ذلك البيض لا نعلم أيّ نوع من الطيور داخلها
    - Tu ne mangeras pas tout ça. - Peu importe. Je veux goûter. Open Subtitles لا يمكنك أبدا تأكلي كل ذلك لا يهم ,يمكنني أن أتذوقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more