| Si tu promets de ne pas nous manger pendant la nuit, tu peux dormir ici. | Open Subtitles | بيني إذا وعدتنا بأنك لن تأكلي لحم عظامنا أثناء النوم يمكنك البقاء |
| Tu dois faire le deuil, et tu dois manger de la glace, et construire un sanctuaire. | Open Subtitles | عليكي أن تحزني و يجب أن تأكلي آيسكريم و يجب أن تبني مزار |
| Si ça te tourmente, tu peux penser que tu ne mérites pas de manger. | Open Subtitles | إن كنت تعانين هذا النوع من الاضطراب فربما قد تشعرين بأنك لا تستحقين أن تأكلي. |
| Vas-y, petit. Et ne mange pas trop de bonbons, hein ? | Open Subtitles | وأنظري، لا تأكلي الكثير من الحلوى، أتسمعين؟ |
| Si tu ne manges pas ça, je vais m'en charger. | Open Subtitles | هاي , اه , اذا كنت لن تأكلي هذا , سأفعل أنا. |
| Oh, je t'en prie, tu n'as jamais mangé la moitié de quelque chose. | Open Subtitles | رجاءً، أنت لم تأكلي في حياتك نصف أي شيء. |
| Ne mangez pas. Si vous saviez ce que je m'en fiche. | Open Subtitles | لا تأكلي انظري إن كنت أهتم أيتها البقرة العجوز |
| Je dois aller pisser. Arrête de manger ce ragoût, jeune fille. C'est du ragoût pour adultes. | Open Subtitles | عليَّ التبول لا تأكلي أياً من هذا الحساء ايتها الشابة |
| Mais vous devez manger un troll pour être heureux. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تأكلي الترولز لكي تصبحي سعيدة |
| Vous devez manger avant d'aller à l'hôpital. | Open Subtitles | عليك أن تأكلي قبل أن تذهبي إلى المُستشفى |
| Vous devriez manger du poisson deux fois par semaine, dont un gras, le bébé en a besoin. | Open Subtitles | يجب عليك ان تأكلي حصتين من السمك في الأسبوع. الطفل بحاجة لذلك. |
| Dis-moi juste quand tu veux manger. | Open Subtitles | حسناً. دعيني أعلم فقط حين تريدين أن تأكلي |
| Tu es sure que tu ne veux rien manger ? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدين أن تأكلي شيئًا؟ |
| Vous avez été debout toute la nuit et vous n'avez pas manger du tout | Open Subtitles | ظللتِ مستيقطة طوال الليل ولم تأكلي شيئًا |
| Essaie de manger un peu, d'accord ? | Open Subtitles | فقط حاولي أن تأكلي شيئاً يا عزيزتي، إتفقنا؟ حسناً. |
| Hé, on ne mange plus au lit, compris ? | Open Subtitles | عزيزتي، لا تأكلي على السرير بعد الآن، حسنًا؟ |
| Juste ne mange pas sa nourriture. Le poison est plus son style. | Open Subtitles | لا تأكلي طعامه يبدو أن التسميم هو أسلوبه |
| mange tes oeufs, c'est bon pour la santé. | Open Subtitles | الا تعتقدين بأنّك يجب أن تأكلي البيض كفطور؟ |
| Ne manges pas les baies rouges. et ne laisses personne te voir. | Open Subtitles | إيّاك أن تأكلي التوت الأحمر، ولا تسمحي لأحد برؤيتك. |
| D'où je viens, si tu ne manges pas rapidement, les grands enfants te piquent tout dans ton assiette. | Open Subtitles | إنْ لمْ تأكلي بسرعة الفتية الكبار سيمسحون طبقكِ |
| "C'était utile quand t'as tout mangé comme un porc il y a quatre heures ? | Open Subtitles | أكان يُجدي أن تأكلي كل الطعام كخنزير جائع الساعات الأربع الماضية؟ |
| Ne mangez pas les œufs ! On ne sait pas quel genre d'oiseau il y a dedans. | Open Subtitles | حسنًا لا تأكلي ذلك البيض لا نعلم أيّ نوع من الطيور داخلها |
| - Tu ne mangeras pas tout ça. - Peu importe. Je veux goûter. | Open Subtitles | لا يمكنك أبدا تأكلي كل ذلك لا يهم ,يمكنني أن أتذوقه |