"تباهى" - Arabic French dictionary

    تَبَاهَى

    verb

    "تباهى" - Translation from Arabic to French

    • vantait
        
    • s'est vanté
        
    • se vante
        
    • vante d'
        
    Jack l'Éventreur se vantait de ne pas s'être fait attraper. Open Subtitles جاك السفاح تباهى لأنه لم يلقى القبض عليه
    Il se vantait de connaître le cartel K-17 et il a dit qu'il avait une carte "sortie de prison". Open Subtitles هو تباهى بخصوص معرفتة عن الكارتل كية-17 وقال انة علية الحصول على كارت للخروج من السجن
    Il s'en vantait presque. Open Subtitles الرجل عمليا تباهى حول هذا الموضوع.
    Il y a quelques jours à peine, le Premier Ministre israélien s'est vanté des armes nucléaires dont est doté le régime israélien. UN فقبل أيام قليلة فقط، تباهى رئيس وزراء النظام الإسرائيلي بالأسلحة النووية التي لدى نظامه.
    Le Gouvernement, en revanche, prétend que M. Wang préconise la violence et l'emploi de méthodes telles que les enlèvements ou les attentats à la bombe, et qu'il s'est vanté d'avoir organisé et exécuté un grand nombre d'activités terroristes violentes; UN ومن جهة أخرى، فإن الحكومة تتحدث عن قيام السيد وانغ بالدعوة إلى العنف واستخدام طرق مثل الاختطاف وغرس القنابل، وتدعي أنه تباهى بقيامه بتنظيم وتنفيذ أنشطة إرهابية عنيفة عديدة؛
    Il se vante d'un tas de mitraillettes Lewis. Open Subtitles تباهى بحزمة من أسلحة "لويس" الآلية
    - Il se vante de ses maîtresses. Open Subtitles -لقد تباهى بمحبّيه
    Dans une lettre qu'il a écrite à son cousin juste avant de mourir, il se vante d'avoir trouvé la cachette parfaite pour son trésor. Open Subtitles موجهة لأحد أبناء عمومته قبل وفاته بوقت قصير تباهى (بيكوورث) بشأن إخفائه "كنزاً عظيماً" حيث لا يمكن لأحد إيجاده وبعدها قدّم هذا الدليل
    C'est quelque chose dont Bruce s'est vanté, c'est tout. Open Subtitles - بروس أخبرنا و تباهى بالامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more