"تتبعت" - Translation from Arabic to French

    • suivi
        
    • tracé
        
    • retrouvé
        
    • retracé
        
    • traqué
        
    • suivais
        
    • localisé
        
    • trouvé
        
    • suivre
        
    • ses
        
    • suivez
        
    • cherché
        
    De là, j'ai suivi votre quête, accompagné par mon fidèle albinos. Open Subtitles بعيداً عن هنا لقد تتبعت اثركم بصحبة الاشقر المخلص
    Le chasseur a suivi cet hélicoptère lorsqu'il a décollé et lui a envoyé des avertissements. UN ولقد تتبعت المقاتلات هذه الطائرة العمودية عند إقلاعها وأصدرت تحذيرات إليها.
    Au cours de la période examinée, la représentante de la CISL a suivi les débats de l'Assemblée générale, assistant notamment aux séances des Deuxième et Troisième Commissions. UN وخلال الفترة المستعرضة، تتبعت ممثلة اﻹتحاد أعمال الجمعية العامة، وبخاصة أعمال اللجنتين الثانية والثالثة.
    J'ai tracé le paiement pour l'hôtel de Wellls jusqu'à elle. Open Subtitles لقد تتبعت مدفوعات ويلز للفندق وقادني ذلك إليها
    J'ai tracé les fonds déposés sur le compte bancaire de l'assassin. Open Subtitles لقد تتبعت الأموال المودعة في الحساب المصرفى للقاتلة المحترفة
    J'ai retrouvé le loueur du camion pour avoir son nom. Open Subtitles لقد تتبعت إيصالات استئجار الشاحنة للحصول على اسمها
    J'ai hacké la tour téléphonique près de la scène de meurtre puis j'ai retracé le signal. Open Subtitles أنا أعترضت أتصال من هاتف خليوي تم من برج أتصال بالقرب من موقع جريمة القتل ثم تتبعت الإشارة إلى الوراء.
    Le Nigéria a suivi avec un vif intérêt les diverses propositions sur la réforme de notre Organisation, l'ONU, et il a pris une part active aux discussions. UN كما تتبعت نيجيريا بالكثير من الاهتمام الاقتراحات المختلفة المتعلقة بإصلاح منظمتنا، الأمم المتحدة، وشاركت فيها.
    J'ai suivi ces singes depuis chez Kellerman après qu'ils lui ont tiré dessus. Open Subtitles انا تتبعت هؤلاك القردين من منزل كيلر مان صحيح بعدما أطلقوا النار عليه
    J'ai suivi votre carrière. Open Subtitles تتبعت سيرتك المهنية أردت أن أكون شرطياً،
    Donc, j'ai suivi toutes les informations que je pouvais sur tous les aspirants de notre classe. Open Subtitles لذا، تتبعت كافة المعلومات الممكنة المتعلقة بشأن كافة المتدربين الجدد بصفنا
    Pas même ma sœur me parle, donc "utiliser ce téléphone logiciel de suivi de la cellule pour voir où est ". Open Subtitles شقيقتي لا تتحدث إلى كذلك لذا تتبعت هاتفها الخلوي لمعرفة مكانها
    Après que j'aie suivi Carter dehors à la fin de l'âne du désert et a essayé de l'arrêter? Open Subtitles بعد أن تتبعت كارتر خارجا إلى نهاية الصحراء و محاولتى لمنعها؟
    J'ai suivi ton idée, que le meurtre était personnel , pas professionnel. Open Subtitles تتبعت حدسك بأن جريمة القتل كانت شخصية، وليست متعلقة بالعمل
    Et pour empirer les choses, j'ai tracé son adresse IP. Open Subtitles وحتى اقوم بأمر شيئ اسوء تتبعت عنوان بروتوكول الإنترنت الخاص به
    J'ai tracé la voiture d'Alaric à la jetée puisqu'il ne me rappelait pas. Open Subtitles أنا تتبعت سيارة ألاريك إلى الرصيف عندما لم يرد على المكالماتي
    J'ai tracé l'appel fait à l'officier O'Grady. Open Subtitles لقد تتبعت المكالمة التي قمت بإجرائها إلى مكتب الضابط غريدي
    Ok, écoutes, j'ai retrouvé l'endroit où vivait notre victime, à Richmond en Virginie. Open Subtitles اسمع لقد تتبعت المكان حيث عاشت الضحية في ريتشموند في فيرجينيا
    Et j'ai retracé le compte d'où l'argent provient. pour être sûr que ce n'était pas une quelconque mauvaise organisation. Open Subtitles ولقد تتبعت الحساب الذي جاءت من خلاله الأموال كي أتأكد أنها ليست مُنظمة شريرة
    J'ai traqué le fabriquant de la clé que j'ai sorti du corps de Faith, réduisant notre zone de recherches à trois musées et une station de métro. Open Subtitles حسنا، لقد تتبعت الشركة المصنعة للمفتاح الذي اخرجته من جسم فيث اختصرتها للخزانات الموجوده في 3 متاحف و محطة قطارات واحده
    Le temps que papa arrive à El Paso, je suivais déjà Jake Kane depuis chez lui jusqu'à son bureau. Open Subtitles فيالوقتالذيهبطتفيه "طائرةوالديفي "إلباسو... كنت قد تتبعت جاك كين من منزله إلى مكتبه.
    La police l'a trouvé dans une benne après que je l'ai localisé. Open Subtitles وجدته شرطة المترو في مكب للنفايات بعد أن تتبعت مكان وجوده
    J'ai recherché le type de lame que Brennan a trouvé. Open Subtitles أنا تتبعت راس الشفرة التي وجدتها , برينان
    Je n'ai fait que suivre les corps. Tu n'étais pas si négligente. Open Subtitles لقد تتبعت الجثث لم تكونى مهملة هكذا أبداً
    Apparemment elle a plutôt bien couvert ses traces, mais maintenant les Fédéraux sont capables de tracer une adresse IP jusqu'à un relais Wi-Fi où ils peuvent y situer Doris à l'heure du piratage. Open Subtitles على ما يبدوا أنها غطت آثارها تماماً لكن الشرطة الإف بي آي قد تتبعت عنوان الآي بي من إنترنت متنقل
    Si vous suivez l'ordre du prophète... alors vous êtes Saul le libérateur. Open Subtitles إذا أنت تتبعت أوامر الرب عندها ستكون شاؤول الرحيم
    J'ai cherché toutes les vidéos d'elle les semaines précédant son meurtre. Open Subtitles لقد تتبعت كل الفيديوهات المتاحة لها في الأسابيع التي تقود لجريمتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more