"تتحدث إليّ" - Translation from Arabic to French

    • me parle
        
    • me parler
        
    • Parle-moi
        
    • me parlez
        
    • me parles
        
    Reviens me parler quand on te payera 60 millions de $ pour jouer au basket et quand tu auras ta propre ligne de chaussures, sinon, ne me parle pas. Open Subtitles تعال لتكلمني لما تصبح تتقاضى ستون مليونا للعب كرة السلة ولديك عقد إشهار للأحذية، أتعلم أمراً، لا تتحدث إليّ.
    - Connard. me parle pas comme ça. Open Subtitles لا تتحدث إليّ بهذهِ الطريقة ، أنا لستُ أختكَ.
    Elle est calme, mais elle me parle. Open Subtitles إنها فتاة هادئة ، ولكنها تتحدث إليّ.
    Tu continues de me parler comme si je savais ce qu'est un saint. Open Subtitles لا تنفّك تتحدث إليّ وكأنّي أعرف معنى قديس.
    Parle-moi de ma quête de pertinence, Denny Open Subtitles تتحدث إليّ عن بحثي عن الأهمية يا ديني
    Je viens juste de me présenter et de présenter mes plans au monde et vous me parlez de mariage. Open Subtitles ‫لقد قدمت نفسي للتو ‫وقدمت خططي للعالم ‫وأنت تتحدث إليّ ‫عن الزواج
    Alors pourquoi tu me parles, lopette ? Open Subtitles ما الذي تتحدث إليّ عنه الآن، أيها المُتحذلق؟
    Ne me parle pas alors que j'attends la porte ! Open Subtitles لا تتحدث إليّ وأنا أنتظر الباب
    - Ne me parle pas ainsi, jeune homme. Open Subtitles لا تبتعدي عنّي أيتها السيدة الصغيرة- لا تتحدث إليّ هكذا أيها الشابّ-
    Ne me parle pas, Dale, surtout après avoir repris le groupe sans même me demander mon avis ! Open Subtitles لا تتحدث إليّ يا "ديل" خصوصًا بعدما أعدت الفرقة معًا بدون حتى الطلب مني
    Ne me parle pas comme si j'avais six ans. Open Subtitles لا تتحدث إليّ وكأن عمري 6 سنوات.
    Ne me parle pas... Open Subtitles -لا تتحدث إليّ الآن،إتفقنا،فأنا مُنزعج منكَ.
    - me parle pas comme ça. Open Subtitles - لا تتحدث إليّ هكذا أيها الأخرق.
    Elle ne me parle même plus. Open Subtitles وهي لا تتحدث إليّ حتى
    Je peux à peine lui faire me parler. Open Subtitles بالكاد أستطعت أن أجعل الفتاة تتحدث إليّ.
    Elle vient toujours ici, pour me parler, pour me dire qu'elle est triste. Open Subtitles , انها تأتي إلى هنا دوماً , تتحدث إليّ تخبرني عن مدى حزنها
    J'ai appelé toute la semaine, et tu refuses de me parler. Open Subtitles كنت أتصل بك هنا طوال الاسبوع , و أنت لا تتحدث إليّ
    Parle-moi. Open Subtitles إنني أريدك أن تتحدث إليّ..
    Parle-moi dans dix ans. Open Subtitles سأجعلك تتحدث إليّ بعد عقد
    Ca depend si vous me parlez ou pas. Open Subtitles يعتمد على متى تتحدث إليّ
    Ne me parlez pas comme ça. Open Subtitles لا تتحدث إليّ كما لو كنت كذلك
    Si tu ne me parles pas, je pourrais tuer quelqu'un. Open Subtitles , لو لم تتحدث إليّ قد أقتل أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more