Si ça t'inquiète autant, pourquoi tu n'appelles pas papy ? | Open Subtitles | حسنا، إن كنتِ قلقة للغاية بشأن ذلك، لماذا لا تتصلين بجدي؟ |
Puis tu m'appelles et tu me dis que tu es blessée. Sérieusement. C'est quoi ce bordel ? | Open Subtitles | ثم تتصلين وتخبرينني أنك مصابة إصابة خطيرة. |
Pourquoi ne pas appeler la police et leur demander ? | Open Subtitles | لماذا لا تتصلين على الشرطه وتسئلهم ذلك ؟ |
il suffisait de m'appeler, de me prévenir, de me dire tout de suite que tu risquais de briser ma carrière. | Open Subtitles | لماذا لا تتصلين بي أبداً وتقولين سأكون مشغولة اليوم وبينما أنا في الخارج، قد أخرّب حياتك |
Pourquoi ne m'appelles-tu que quand il y a un mort ? | Open Subtitles | لماذا لا تتصلين بي الا في حين وفاة شخص ما.. ؟ |
Soit vous avez fait un faux numéro par erreur... soit vous appelez parce que vous vous retrouvez dans une impasse. | Open Subtitles | . إما أن تكوني إتصلت بالرقم الخاطئ , خطاً . أو تتصلين لـ ـوصولك لنهاية مسدودة |
appelez-vous d'une cabine téléphonique ? | Open Subtitles | لا , هل تتصلين من هاتف خارجي ؟ |
Pourquoi tu ne l'appelle pas pour lui dire que tu ne peux pas aller à cette réunion, vieille dure à cuire ? | Open Subtitles | لما لا تتصلين به فحسب و تخبريه بأنك لا تستطيعين عمل اللقاء أيتها الفتاة القوية الخارقة ؟ |
Tu appelles sa mère et vérifies son alibi ? | Open Subtitles | لماذا لا تتصلين بوالدته لتتفحصي حجة غيابه |
Je lui dirai que tu appelles en demandant pour lui tous les jours. | Open Subtitles | سأقول له بأنكِ تتصلين وتسألين عنه كل يوم |
Pitié, dis-moi que tu ne m'appelles pas pour ça. | Open Subtitles | رجاءا أخبرينى أن هذا ليس ما تتصلين بشأنه |
J'ai l'impression que tu ne m'appelles que quand tu veux me voir. | Open Subtitles | أشعر أنكِ تتصلين بي فقط حينما تريدين رؤيتي. |
Peut-être peux-tu appeler l'asile | Open Subtitles | ربما بإمكانك أن تتصلين بالمصحة النفسية عبر الهاتف |
Genre, on vit ensemble, donc tu n'as pas besoin de m'appeler, et une fois que tu seras partie dans ton école de surdoué entourée par un tas de cerveaux intelligents .. | Open Subtitles | مثلا نحن نعيش معا لذلك انت لا تتصلين بي وحالما انت تصلين الى جامعة النخبة وتكونين محاطة بمجموعة من العقول النيرة |
Nous appelons une fois par semaine. Ensuite, il y aura un mois appeler quand vous avez besoin d'argent. | Open Subtitles | ومن ثم تتحوّل لمرّة في الشهر، ثم بعدئذٍ تتصلين حينما تحتاجين للمال |
Pourquoi m'appelles-tu pour savoir où je suis ? | Open Subtitles | فلماذا تتصلين إذن لمعرفة مكان وجودي؟ |
Alors qui appelles-tu ? | Open Subtitles | اذا بمن تتصلين ؟ |
Vous avez été appelez et messagerie lui depuis 2 jours sans aucune réponse , non? | Open Subtitles | تتصلين به وترسلين له منذ يومين لكنه لايجيب .. اليس كذلك ؟ |
Pourquoi m'appelez-vous, Gillian ? | Open Subtitles | لماذا تتصلين بي جيلين؟ |
La prochaine fois que le Quake sert des repas, appelle des mecs. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا في المرة القادمة إن قمت بتخزين غذاء المطعم لما لا تتصلين ببعض الرجال لمساعدتكِ |
Je suis ici. Est-ce que ce n'est pas où tu m'as appelé, où nous avons atterri la nuit passée ? | Open Subtitles | أنا هنا , اليس هنا هو المكان الذي تتصلين به أنا , أين أنتهى بنا الأمر بالليله الماضيه ؟ |
Si tu sens que tu perds le contrôle, tu prends le téléphone, tu m'appelles et je viendrai aussitôt en discuter avec toi. | Open Subtitles | لكن إذا أحسست أنك ستفقدين السيطرة كلّ ما يجب أن تفعليه هو رفع سماعة الهاتف تتصلين بي سأكون عندك لمناقشة الأمر، موافقة؟ |
Si tu appelais mon agent ? | Open Subtitles | فيما تفعلين ، لماذا تتصلين بوكيل أعمالي ؟ |
C'est moi. Tu peux me rappeler ? | Open Subtitles | هذا أنا, حين تصلك هذه الرسالة هلا تتصلين بي رجاءً |
Ok, avant de continuer, promets moi que si ma vie est un jour en danger, il y a des gens que tu appelleras avant eux. | Open Subtitles | حسن، قبل أن نتعمق في الحديث أخبريني أرجوكِ أنه إن كانت حياتي في خطر، فسيكون هناك من تتصلين به قبلهما |
Vous m'appellerez quand vous l'aurez trouvé ? | Open Subtitles | سوف تتصلين بي حينما تجدينه، أليس كذلك؟ |
Et soudain, tu me téléphones pour venir me voir. | Open Subtitles | ثم فجأة تتصلين بي وتخبرينني بأنكِ تودين زيارتي. |