"تتظاهري" - Translation from Arabic to French

    • semblant
        
    • prétendre
        
    • prétends
        
    • prétendez
        
    • comme si
        
    • joue
        
    T'as pas besoin de faire semblant d'être lesbienne pour me mettre dans la liste. Open Subtitles لست مضطرة بأن تتظاهري بأنك شاذة من اجل وضعي في القائمة
    Monte avec les autres prendre un verre et essaie de faire semblant de t'entendre avec eux. Open Subtitles أود منكِ الصعود للأعلى وأحتساء شراباً وحاولي أن تتظاهري بأنّكِ لا تكرهين الجميع.
    Tu dois prétendre que je peux y arriver, même si tu n'y crois pas. Open Subtitles أحتاجك أن تتظاهري أن بإمكاني ذلك، حتى ولو لم أؤمن بنفسي
    Tu n'es pas forcée de prétendre que ça va avec nous. Open Subtitles أنتي لا تحتاتجي لأن تتظاهري بأنك بخير من أجلنا
    Si tu ne prétends pas pardonner quelqu'un que tu détestes, tu n'es jamais invité nulle part. Open Subtitles إذاً لم تتظاهري بمسامحة كل من تكرهينه لن يتم دعوتك على أي حال
    Ne prétends pas que tu ne savais pas que ça se passerait comme ça. Open Subtitles لا تتظاهري بأنك لا تعرفين بأن هذا كان سيحدث
    Jeune fille, ne prétendez pas être plus innocente que moi. Open Subtitles أيتها الشابة لا تتظاهري بأنك قديسة أكثر مني
    Tu as dit qu'il serait préférable de faire comme si tu ne me connaissais pas. Open Subtitles انتِ قلتِ انه سيكون من الافضل لكِ ان تتظاهري انك لا تعرفينني
    Ne joue pas à la plus fine avec moi. Dis à ton mari qu'il me doit 200 $. Open Subtitles لا تتظاهري بالغباء معي، أختي أخبري زوجك أنه يدين لي بــ 200 دولار
    Puis je prendre une photo de vous faisant semblant de dunker mon fils ? Open Subtitles استطيع ان التقط لك صورة وانت تتظاهري بالانشغال مع ابني ؟
    Tu pourrais au moins faire semblant de passer un bon moment. Open Subtitles يجب أن تتظاهري بأنكِ تقضين وقتاً طيباً على الأقل
    - Tu pourrais au moins faire semblant d'essayer, non ? Open Subtitles هل تستطيعي على الأقل أن تتظاهري بالمحاولة ؟
    Tu veux faire semblant de faire ça seule ? Open Subtitles هل تريدين أن تتظاهري أنّكِ ستفعلين هذا الأمر بمفردكِ ؟
    Vous devriez prétendre que vous parlez à quelqu'un... qui a été éduqué dans le système pénal. Open Subtitles لربّما يجب أن تتظاهري وكأنّك تتحدثين إلى شخص ما تعلّم في النظام الجزائي
    Mais ne reste pas là à prétendre que tu ne veux pas ce truc entre nous autant que moi. Open Subtitles لكن لا تجلسي هنا و تتظاهري أنك لا تريدين هذه العلاقة بيني و بينك بقدر ما أريد
    Alors la moindre des choses que tu pourrais faire maintenant, est de prétendre que je puisse faire ce qui est bien. Open Subtitles لذا أقل ما يمكنك فعله الآن هو ان تتظاهري بأنني افعل الصواب هنا
    Ne prétends pas que tu agis différemment. Open Subtitles لا تتظاهري بأنّك كنت ستتصرّفين على أيّ نحوٍ مختلف.
    Ne prétends pas que c'était autre chose que de la jalousie. Open Subtitles ولا تتظاهري بأن ما فعلته كان شيئًا سوى غيرة خانقة.
    Ne prétends pas faire quoique ce soit pour moi, mère. Open Subtitles لا تتظاهري بأنّكِ تفعلين شيء لي يا أماه
    Ne prétendez pas qu'on ne s'est jamais vus. On sait tous les deux que vous travaillez pour lui. Open Subtitles لا تتظاهري كما لو أننا لم نتقابل كلانا يعرف أنك تعملين لديه
    ne prétendez pas que vous ne savez pas de quoi je parle. Open Subtitles لا تتظاهري كأنك لا تعرفين مالذي اتحدث عنه.
    Je veux que tu fasses semblant d'avoir peur, comme si... Open Subtitles أريدكِ أن تتظاهري بالخوف كما لو أنني ...
    De l'extérieur, tu fais comme si t'étais Katy, mais ton âme est digne de Gaga. Open Subtitles اعلم ماهي صفتك من الخارج تتظاهري بانك كاتي ولكن ولكن من الداخل روحك هي غاغا
    Sors et joue l'innocente. Open Subtitles حسناً. ارتجلي و لا تتظاهري بالغباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more