"تجربه" - Translation from Arabic to French

    • essayer
        
    • expérience
        
    • essayé
        
    • goûter
        
    • goûté
        
    • essai
        
    • goûtes
        
    • essaies
        
    • Test
        
    • testes
        
    J'ai ce qu'on appelle un travail, ce que tu devrais essayer un jour. Open Subtitles ليس لدي واحد كهذا , لدي شيء يسمى وظيفة وهو الشيء الذي يجب أن تجربه
    Et je lui ai suggéré de l'essayer sur elle comme un moyen d'aborder le sujet avec vous. Open Subtitles واقترحت أن تجربه كطريقة لفتح الموضوع معك
    Je voulais juste essayer le soutif, et j'arrive plus à l'enlever. Open Subtitles اردت تجربه الصدريه والان لا استطيع ازالتها
    Il faut faire une expérience pour découvrir à quel point ces fourmis sont rapides. Open Subtitles الخطه هي ان تفعل تجربه, لايجاد كم سرعه هذه الحشرات الصغيره
    Il a peut-être eu une expérience de mort imminente, mais ce n'était pas une plaisante. Open Subtitles حسناً، ربما خاض تجربه الموت القريب لكنها لم تكن مُفرحه
    - Ne dis pas non tant que t'as pas essayé. Open Subtitles لا تنتقد شيئًا لم تجربه من قبل، صحيح؟
    C'est incroyablement stupide, et je ne peux pas croire que je te la propose, mais veux-tu essayer un sort de fertilité ? Open Subtitles وهى غبيه بشكل لا يصدق ولا اصدق انى اقترحتها ولكن هل تودى تجربه تعويذه للخصوبه
    Tu- tu as dit quelque chose hier soir, à propos d'essayer de nouvelles choses. Open Subtitles لقد قلتى الليله الماضيه أنك تريدين تجربه أشياء جديده
    Ça s'appelle un système, Freddie. Tu devrais essayer, un jour. Open Subtitles انه يدعى بالتنظيم,فريدي عليك ان تجربه في وقت ما
    Tu devrais essayer un jour. Ou c'est ta femme qui ne veut pas ? Open Subtitles ينبغى أن تجربه يوما ما أو لن تسمح لك زوجتك بذلك ؟
    Ça révèle que j'ai foi en l'intelligence de mes employés et que je suis prêt à tout essayer. Open Subtitles هذا يؤكد إيماني بذكاء موظفيّ وأنني قادرٌ على تجربه أي شيء
    Je veux dire, il n'y avait rien que tu ne voulait essayer pour t'en tirer. Open Subtitles انا اعني.لم يكن هناك شئ لم تجربه لتفلت من العقاب
    Elle veut une véritable expérience universitaire sans attirer d'attention à cause de moi. Open Subtitles تريد تجربه جامعيه حقيقيه ولا تريد الإنتباه لها بسببي
    J'ai... appris par expérience que lorsque deux personnes travaillent ensemble, il vaut mieux que les choses restent strictement professionnelles. Open Subtitles لقد.. تعلمت من تجربه انه عندما يعمل اثنان مع بعض من الافضل ابقاء الامور رسميه بشكل صارم
    Je peux te dire à partir de mon expérience q'une bonne raclée te fait comprendre les choses plus sérieusement. Open Subtitles أقول لكِ عن تجربه بأن ضرب السياط يجعلكِ تفهمين الامور بجديه
    Mais j'avais une précieuse petite expérience en tant que mari, sinon je n'aurais jamais eu d'attentes aussi naives. Open Subtitles ولكن لدي تجربه ثمينه وصغيره كزوج والا لما توقعت هكذا توقعات
    Ne rejette pas l'idée tant que tu n'as pas essayé. Les pipes ouvrent de nombreuses portes. Open Subtitles لا تبغض ذلك قبل ان تجربه الجنس الفموي يفتح ابواباً كثيرة
    - Pourquoi pas ? - Je peux en goûter un ? Open Subtitles ربما سافعل او ربما على تجربه واحده من هذه
    bien qu'elle n'ait jamais goûté. Open Subtitles انها دائما تكره حساء الترحيب .بالرغم من انها لم تجربه من قبل
    Mais il y a un essai clinique qui pourrait être bénéfique. Open Subtitles لكن هناك تجربة , تجربه سريريه ربما تكونُ مفيدة
    - Los Pollos Hermanos ? - Sérieux, faut que tu goûtes. Open Subtitles لوس بولوس هيرمانوس"؟" - أجل، يجب أن تجربه -
    C'est ce pourquoi on travaille. Ce que tu essaies de faire quand tu vas au bureau. Open Subtitles هذا ما نسميه عملاً, شيء ربما عليك ان تجربه في المرة القادمة التي تذهب فيها إلى المكتب
    Test, Test. Open Subtitles تجربه تجربه , واحد أثنان واحد أثنان تجربه
    Nous savons pour l'arme que tu testes, Lex. Open Subtitles السلاح الذي تجربه, كما تعلم يا "لكس".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more