assis en sécurité derrière les lignes, à nous envoyer par-dessus. | Open Subtitles | ، تجلسون آمنين وراء الصفوف وترسلوننا إلى القتال |
Je risque tout et vous trois dans vos enveloppes restez assis ici, à attendre la fin de vos jours. | Open Subtitles | أنا اخاطر بكُل شيء و أنتم الثلاثة المتقشرين تجلسون هُنا |
Vous êtes assis sur des bombes qui exploseront si vous vous levez. | Open Subtitles | ثلاثتكم تجلسون على قنبلة. ستنفجر إن نهض أحدكم. |
Puis lundi, demain, peut-être après demain, vous pourrez vous asseoir et faire passer vos entretiens. | Open Subtitles | ثم الإثنين , أو غداً أو ما بعده سوف تجلسون للقيام بالمقابلات |
Je pense qu'on peut commencer. Alors, si vous voulez bien vous asseoir. | Open Subtitles | يا شباب، سينعقد الإجتماع حالاً هلاّ تجلسون من فضلكم؟ |
Asseyez-vous, je vous l'emballe. | Open Subtitles | لماذا لا تجلسون يا رفاق وسوف أجهز هذة الشجرة من أجلكم |
Et vous, vous êtes assis là à ne rien faire ! | Open Subtitles | وأنتم ايها البلهاء تجلسون هنا ورؤسكم فوق مؤخراتكم |
J'étais assis là où vous êtes assis aujourd'hui. | Open Subtitles | كنت جالسا بنفس المكان الذي تجلسون فيه الان |
Pendant que vous étiez assis ici en train de jouer aux jeux vidéos, j'ai lavé la voiture, récupéré des produits d'entretien et je suis allée à la banque. | Open Subtitles | في الوقت الذي كنتم تجلسون هنا تلعبون ألعاب الفيديو غسلت السيارة، حصلت على مستلزمات التنظيف و ذهبت للبنك |
Vous tous, assis autour d'un vrai dîner de famille. | Open Subtitles | أنتم تجلسون هنا بالجوار و تأكلون العشاء كعائلة |
Alors que le peuple de France agonise vous restez assis dans vos jolis habits essayant de me déstabiliser alors que c'est vous-mêmes qui vous trompez. | Open Subtitles | بينما اهل فرنسا ينزفون تجلسون انتم هنا فى افضل ملابسكم تحاولون ان تنصحونى |
Au diable vous tous ! assis à vos écritoires... à concocter des hypothèses ! | Open Subtitles | اللعنة عليكم جميعاً ، أنتم تجلسون على مكاتبكم تلفقون النظريات بناءاً على ماذا ؟ |
Voyez cette couverture sur laquelle vous êtes tous assis Pour tout vous dire, c'est en fait une partie de mon propre corps. | Open Subtitles | حسنا, هذه السجادة التي تجلسون عليها اذا اخبرت الحقيقة انها عبارة عن جزء من جسدي |
Vous voulez vous asseoir ? | Open Subtitles | لما لا تجلسون ؟ |
Pourquoi ne pas vous asseoir, pour vous connaître un peu ? | Open Subtitles | لماذا لا تجلسون لتتعرفوا ببعضكم البعض ؟ |
Alors écoute, pourquoi vous n'iriez pas tous vous asseoir. | Open Subtitles | أصغـوا لمـا لا تجلسون جميعـا ، إجلسوا |
- Asseyez-vous, venez avec nous. | Open Subtitles | -لم لا تجلسون أيها الرفاق, انضموا إلينا؟ |
Asseyez-vous et... racontez-nous ça. | Open Subtitles | لِم لا تجلسون يارفاق وتخبرونا عن ذلك |
Asseyez-vous, je vais le prévenir. | Open Subtitles | لم لا تجلسون و سأخبره أنكم هنا |
On y retrouve nombre des éléments du programme de travail que j'avais présenté le 2 février, au moment où j'étais à la place que vous occupez maintenant. | UN | ويحتفظ الاقتراح بعناصر عديدة من اقتراح برنامج العمل الذي تقدّمتُ به عندما كنت جالساً في المكان الذي تجلسون فيه الآن. |
La même fête, peu importe la table où on est. | Open Subtitles | إنّه نفس الإحتفال لا يهم على أيّ طاولة تجلسون. |
Les tueurs sont là à se marrer pendant que vous vous tournez les pouces. | Open Subtitles | القتلة هناك يضحكون بينما تجلسون هنا متفرجين |