"تحبون" - Translation from Arabic to French

    • aimez
        
    • aimes
        
    • adorez
        
    • aimer
        
    • aime
        
    • Aimez-vous
        
    • adore
        
    • voulez
        
    • aimiez
        
    • adorer
        
    • aiment
        
    • aimeriez
        
    • vous plaire
        
    Évidemment, si ce sont les étoiles d'Hollywood que vous aimez, notre théâtre récompensé est juste ici, où en juin Open Subtitles الان بالطبع,إن كنتم تحبون نجوم هوليوود فمسرحنا الحائز على جوائز موجود هناك حيث في يونيو
    Donc, si vous aimez Les Chroniques de la chrono-baise, laissez-moi. Open Subtitles إذن.. إن كنتم تحبون سلسلة مضاجعة الزمان أرجوكم..
    Vous ne connaissez pas son nom, mais vous connaissez ce qu'il dit, et vous aimez comment il le dit. Open Subtitles لا تعرفون إسمه و لكنكم تعرفون ما الذي يقوله و تحبون الطريقة التي يتكلم بها
    Si tu aimes les plats méditerranéens, Il y a un nouveau restaurant Grec a deux blocs d'ici. Open Subtitles إذا كنتم تحبون الأطعمة البحرية يوجد مكان يوناني جديد على بعد مبنيين..
    De plus, toi et tes amis adorez résoudre un bon mystère. Open Subtitles إلى جانب أنك وأصدقائك تحبون حل الألغاز الجيدة
    Vous n'aimez pas la chanson, mais on a gagné les nationales en 93 grâce à elle. Open Subtitles أعلم أنكم لا تحبون هذه الأغنية لكننا فزنا بها بالمنفسات الوطنية عام 93
    Comme je le vois, vous vous aimez tous les deux. Open Subtitles الذي أراه أنكما لا تزالان تحبون بعضكما البعض
    Donc vous les mecs vous aimez quand on fini tôt. Open Subtitles اذن انتم يا جماعة تحبون عندما ننتهي باكرا
    Vous aimez tous être bien assis à la messe, hein ? Open Subtitles تحبون أن تجلسوا فى الكنيسة يوم الأحد, أليس كذلك؟
    - Vous aimez bien vous écouter. - On est en train de la perdre. Open Subtitles أنتم يا رجال تحبون سماع أنفسكم تتحدثون نحن نفقدها يا رفاق
    J'ai un doute. Vous aimez le catch ou non ? Open Subtitles أنا لاأتذكر جيداً أنتم تحبون المصارعة أليس كذلك
    Je sais qu'a priori, vous n'aimez guère la Team America, mais... Open Subtitles اعلم انكم جميعا لا تحبون فريق امريكا الان لكن
    Vous êtes si proches, vous vous aimez, vous êtes heureux et... Open Subtitles أنتم .. قريبون جداً و تحبون بعضكم و سعداء
    J'ignore si vous aimez les films, mais ceux que je connais commencent par le remplaçant écrivant son nom au tableau, pour que les élèves lui lancent des objets. Open Subtitles لا أعلم إن كنتم تحبون الأفلام لكن كل فيلم شاهدته بدأ المدرس بكتابة اسمه على السبورة وبإمكان التلاميذ رمي شيء عليه
    C'est pas le genre que t'aimes. Open Subtitles أجل, لكن لا أظن أنكم تحبون هذا النوع من الأفلام
    Cet endroit que vous adorez où l'on jette des cacahuètes sur le sol ? Open Subtitles ليس المكان الذي تحبون رمي بعضكم بالمكسرات على الأرض ؟
    Vous voir heureux, vous qui savez aimer, prendre soin des autres. Open Subtitles لأن أراكم أيها السعداء وكيف تحبون بعضكم وتعتنون ببعضكم
    Profitons de ce qu'on aime tant qu'on le peut. Open Subtitles استمتعوا بما تحبون فيما تبقى لنا من وقت.
    Comme je vous ai aimés, Aimez-vous les uns les autres. UN كما أحببتكم أنا تحبون أنتم أيضاً بعضكم بعضاً.
    - Vous aimez les popovers ? J'adore ça. Open Subtitles هل تحبون فطائر البيض ، لأنني أحبها جداً فهي تشبه الكروسان * إنها تتكلم كثيراً أليس كذلك *
    La prochaine fois que vous voulez me parlez, appelez mon avocat. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تحبون التحدث إلي أتصلو بالمحامي الخاص بي
    Vraiment ? Je pensais que, vous, les ingénieurs aimiez vous attribuer le mérite de votre travail. Open Subtitles تراءى لي أنكم أيها المهندسون تحبون أن تنالوا فضل عملكم
    Je crois que vous allez adorer ces robes. Open Subtitles وأنا متأكدة بأنكما سوف تحبون واحد من فساتينكم
    Je vous connais, les professionnels de médecine aiment penser qu'ils savent déjà tout, et peut-être que c'est vrai, mais ça ne ferait pas de mal de laisser ceux qui sont ici pour apprendre, d'avoir cette chance. Open Subtitles اعرف أنكم كأطباء محترفون تحبون الاعتقاد أنكم تعرفون كل هذا, و ربما تفعلون لكن لن يضر لو تركتم
    Je pensais que vous aimeriez savoir qu'en commandant ou qu'en achetant des saumons d'élevage, vous aidez peut-être à l'extinction des vrais saumons, les sauvages. Open Subtitles ظننت أنكم تحبون ان تعلموا ان بطلب أو إبتياع سلمون المزارع فأنتم تساعدون في مسح
    Je sais que ça ne va pas vous plaire... mais tant qu'on n'a pas ces 5%, mieux vaut ne pas parler de notre expérience. Open Subtitles حسناً. أنتم لن تحبون هذا لكن حتى نحصل على تلك الخمسة بالمائة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more