- Vous n'êtes pas obligé de faire ceci. - J'ai parlé à Kern hier soir. | Open Subtitles | ليس عليك القيام بذلك، يا سيدي لقد تحدثت مع كيرن الليلة الماضية |
J'ai parlé à un de mes collègues, un neurologiste à Cedars. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع زميل لي طبيب أعصاب في سيدرا |
Je l'ai trouvée, comme demandé, j'ai parlé à Mary Garrett. | Open Subtitles | لقد وجدتها, كما طلبت تحدثت مع ميري غاريت |
Le musée ne sait pas. J'ai parlé avec le conservateur. | Open Subtitles | المتحف لا يعرفون ذلك، لقد تحدثت مع الأمين. |
J'ai parlé au bureau de Baltimore. On dirait qu'ils sont perdus. | Open Subtitles | تحدثت مع مكتب بالتيمور يبدو أنهم في موقف سيء |
J'ai parlé à l'homme en haut de nos demandes pour de meilleures conditions, plus de nourriture. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الرجل في الطابق العلوي حول مطالبنا لظروف أفضل، والغذاء أفضل. |
S'il sait que moi aussi, j'ai parlé à sa mère ? | Open Subtitles | ماذا لو عرف أيضاً أنني تحدثت مع والدته أيضاً؟ |
Ok. J'ai parlé à mon ami dans le bureau du procureur. | Open Subtitles | اوكي لقد تحدثت مع صديقي في مكتب المدعي العام |
Je sais que vous avez déjà parlé à la police, mais nous espérions que vous pourriez répondre à quelques questions. | Open Subtitles | ادرك انك تحدثت مع الشرطة ايضا ولكننا كنا نأمل ان ان تجيبي عن بضع اسئلة لنا |
J'ai parlé à mon banquier il y a une semaine. | Open Subtitles | و لقد تحدثت مع مدير حسابي الاسبوع الماضي |
- Non. J'ai parlé à tous ceux qui se sont lancés dans une élection. | Open Subtitles | لا أستطيع ، لقد تحدثت مع كل شخص في كل الولاية |
Elle lui a parlé, et en a parlé à ses amis. | Open Subtitles | هي ربما تحدثت معهم وبالتأكيد تحدثت مع صديقاتها عنهم |
Lorsque vous êtes rentré chez vous, avez-vous parlé à votre père? | Open Subtitles | عندما عدت إلى المنزل هل تحدثت مع والدك ؟ |
J'ai parlé à une femme qui a une maîtrise en finance. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع سيدة لديها ماجيستير في الشئون المالية |
J'ai parlé avec la mère de Leonard et elle m'a réconforté. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع والدته ليونارد، وجعلتني أشعر بشكل أفضل. |
Presque un an. Oh. J'ai parlé avec de nombreux pénitents honteux ce soir, mon enfant. | Open Subtitles | ما يقارب السنة لقد تحدثت مع العديد من المذنبين الليلة يا طفلتي |
- J'ai parlé avec son propriétaire, et il m'a dit qu'elle était sortie pour vous rejoindre. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع صاحب البيت و هو قال أنها غادرت المنزل صباحا لتقابلك |
Oui, j'ai parlé au responsable des ventes, le représentant de cette région, et M. Spannel... | Open Subtitles | نعم, لقد تحدثت مع رؤسائى.. فى الشركة ومع زملائى فى هذه المنطقة.. |
Au fait, j'ai parlé au docteur, hier soir. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الطبيب الليلة الماضية، بالمناسبة |
Je viens de parler à Mitch et on a fixé une grande promo pour samedi. | Open Subtitles | حسناً، لقد تحدثت مع ميتش ولدينا حملة أعلانية رائعة جاهزة ليوم السبت |
Mais J'ai parlé aux acheteurs potentiels et il s'avère qu'on n'a jamais vu d'employés aussi attachés à leur magasin. | Open Subtitles | و لكني تحدثت مع المشترين المحتملين و من خلال ما سمعته متجرك يملك عرض مدهش |
Lorsque j'ai discuté avec leur directeur, il m'a confié qu'un tiers d'entre eux étaient des orphelins du sida. | UN | وعندما تحدثت مع مدير المدرسة، أدركت أن ثلث أولئك الأطفال من أيتام الإيدز. |
Tu as dû parler avec le premier venu qui n'y connaît rien en bonne musique. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع أحمق لا يعرف شيء عن الموسيقى الحقيقية أنت لم تكن هناك |
Tu parles à mon père, ta vie est en danger. | Open Subtitles | - لقد تحدثت مع والدي - والآن أصبحت حياتك في خطر |
C'est pour ça qu'elle parle à Linda Tripp. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذى جعلها تحدثت مع ليندا تريب |
Le boulot. Je parlais à ce type qui a un chargement. | Open Subtitles | إنه العمل , لقد تحدثت مع رجل لديه شحنة |
J'ai parlé a mon père il y a une semaine, quand tout a commencé. | Open Subtitles | تحدثت مع أبي منذ حوالي أسبوع، حين بدأ هذا الأمر، |
Je me suis entretenu avec leurs parents hier soir. | Open Subtitles | تحدثت مع إخوتهم و والديهم ،الليلة الماضية |