"تحدثت مع" - Traduction Arabe en Français

    • parlé à
        
    • parlé avec
        
    • parlé au
        
    • parler à
        
    • J'ai parlé
        
    • parlé aux
        
    • discuté avec
        
    • parler avec
        
    • parles à
        
    • parle à
        
    • parlais à
        
    • parlé a
        
    • me suis entretenu avec
        
    - Vous n'êtes pas obligé de faire ceci. - J'ai parlé à Kern hier soir. Open Subtitles ليس عليك القيام بذلك، يا سيدي لقد تحدثت مع كيرن الليلة الماضية
    J'ai parlé à un de mes collègues, un neurologiste à Cedars. Open Subtitles لقد تحدثت مع زميل لي طبيب أعصاب في سيدرا
    Je l'ai trouvée, comme demandé, j'ai parlé à Mary Garrett. Open Subtitles لقد وجدتها, كما طلبت تحدثت مع ميري غاريت
    Le musée ne sait pas. J'ai parlé avec le conservateur. Open Subtitles المتحف لا يعرفون ذلك، لقد تحدثت مع الأمين.
    J'ai parlé au bureau de Baltimore. On dirait qu'ils sont perdus. Open Subtitles تحدثت مع مكتب بالتيمور يبدو أنهم في موقف سيء
    J'ai parlé à l'homme en haut de nos demandes pour de meilleures conditions, plus de nourriture. Open Subtitles لقد تحدثت مع الرجل في الطابق العلوي حول مطالبنا لظروف أفضل، والغذاء أفضل.
    S'il sait que moi aussi, j'ai parlé à sa mère ? Open Subtitles ماذا لو عرف أيضاً أنني تحدثت مع والدته أيضاً؟
    Ok. J'ai parlé à mon ami dans le bureau du procureur. Open Subtitles اوكي لقد تحدثت مع صديقي في مكتب المدعي العام
    Je sais que vous avez déjà parlé à la police, mais nous espérions que vous pourriez répondre à quelques questions. Open Subtitles ادرك انك تحدثت مع الشرطة ايضا ولكننا كنا نأمل ان ان تجيبي عن بضع اسئلة لنا
    J'ai parlé à mon banquier il y a une semaine. Open Subtitles و لقد تحدثت مع مدير حسابي الاسبوع الماضي
    - Non. J'ai parlé à tous ceux qui se sont lancés dans une élection. Open Subtitles لا أستطيع ، لقد تحدثت مع كل شخص في كل الولاية
    Elle lui a parlé, et en a parlé à ses amis. Open Subtitles هي ربما تحدثت معهم وبالتأكيد تحدثت مع صديقاتها عنهم
    Lorsque vous êtes rentré chez vous, avez-vous parlé à votre père? Open Subtitles عندما عدت إلى المنزل هل تحدثت مع والدك ؟
    J'ai parlé à une femme qui a une maîtrise en finance. Open Subtitles لقد تحدثت مع سيدة لديها ماجيستير في الشئون المالية
    J'ai parlé avec la mère de Leonard et elle m'a réconforté. Open Subtitles لقد تحدثت مع والدته ليونارد، وجعلتني أشعر بشكل أفضل.
    Presque un an. Oh. J'ai parlé avec de nombreux pénitents honteux ce soir, mon enfant. Open Subtitles ما يقارب السنة لقد تحدثت مع العديد من المذنبين الليلة يا طفلتي
    - J'ai parlé avec son propriétaire, et il m'a dit qu'elle était sortie pour vous rejoindre. Open Subtitles لقد تحدثت مع صاحب البيت و هو قال أنها غادرت المنزل صباحا لتقابلك
    Oui, j'ai parlé au responsable des ventes, le représentant de cette région, et M. Spannel... Open Subtitles نعم, لقد تحدثت مع رؤسائى.. فى الشركة ومع زملائى فى هذه المنطقة..
    Au fait, j'ai parlé au docteur, hier soir. Open Subtitles لقد تحدثت مع الطبيب الليلة الماضية، بالمناسبة
    Je viens de parler à Mitch et on a fixé une grande promo pour samedi. Open Subtitles حسناً، لقد تحدثت مع ميتش ولدينا حملة أعلانية رائعة جاهزة ليوم السبت
    Mais J'ai parlé aux acheteurs potentiels et il s'avère qu'on n'a jamais vu d'employés aussi attachés à leur magasin. Open Subtitles و لكني تحدثت مع المشترين المحتملين و من خلال ما سمعته متجرك يملك عرض مدهش
    Lorsque j'ai discuté avec leur directeur, il m'a confié qu'un tiers d'entre eux étaient des orphelins du sida. UN وعندما تحدثت مع مدير المدرسة، أدركت أن ثلث أولئك الأطفال من أيتام الإيدز.
    Tu as dû parler avec le premier venu qui n'y connaît rien en bonne musique. Open Subtitles لقد تحدثت مع أحمق لا يعرف شيء عن الموسيقى الحقيقية أنت لم تكن هناك
    Tu parles à mon père, ta vie est en danger. Open Subtitles - لقد تحدثت مع والدي - والآن أصبحت حياتك في خطر
    C'est pour ça qu'elle parle à Linda Tripp. Open Subtitles هذا هو السبب الذى جعلها تحدثت مع ليندا تريب
    Le boulot. Je parlais à ce type qui a un chargement. Open Subtitles إنه العمل , لقد تحدثت مع رجل لديه شحنة
    J'ai parlé a mon père il y a une semaine, quand tout a commencé. Open Subtitles تحدثت مع أبي منذ حوالي أسبوع، حين بدأ هذا الأمر،
    Je me suis entretenu avec leurs parents hier soir. Open Subtitles تحدثت مع إخوتهم و والديهم ،الليلة الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus