Parce que le crash que je connais ne resterait jamais ici. | Open Subtitles | لأن تحطم وأنا أعلم لن تكون البقاء في منزلنا. |
Nous débutons aujourd'hui l'enquête sur le facteur humain lors du crash du vol US Airways 1549. | Open Subtitles | اليوم، بدأنا بأجراءاتنا وتحقيقنا للأداء البشري حول تحطم طائرة 1549 للخطوط الجوية الأمريكية. |
Indemnité de sinistre relative à l'accident aérien survenu en République-Unie de Tanzanie | UN | عائدات التأمين فيما يتعلق بحادث تحطم الطائرة في جمهورية تنزانيا المتحدة |
Toutefois, un conflit prolongé affaiblit - et souvent détruit - les valeurs qui assurent la cohésion de la société. | UN | ولكن الصراعات الطويل الأمد تقوض، بل وغالبا ما تحطم القيم التي يقوم عليها بناء المجتمع. |
Je dormais dans la chambre à l'étage quand j'ai entendu un bruit de verre brisé. | Open Subtitles | كنت في الطابق العلوي نائما في فراشي. عندما سمعت صوت تحطم كوب. |
La communauté internationale ne doit pas laisser l'alarmante situation actuelle se perpétuer, ce qui pourrait détruire pour toujours les perspectives de paix au Moyen-Orient. | UN | وعلى المجتمع الدولي ألا يسمح باستمرار الأوضاع المروعة الراهنة، التي يمكن أن تحطم آفاق السلام في الشرق الأوسط إلى الأبد. |
Comme si une meuf avait cassé un talon et j'essayais de descendre un revenant. | Open Subtitles | شقراء واحدة تحطم حذاؤها ذو الكعب العالي وقد كنت أحاول قتل العائد للحياة |
Tu vas trahir ta famille, Abandonner ton code, briser ta famille. | Open Subtitles | سوف تخون أخوك، تتخلى عن قواعدك، وسوف تحطم عائلتك. |
Je croyais qu'il était censé y avoir un crash d'avion. | Open Subtitles | اعتقدت من المفترض بأن يكون هناك تحطم الطائرة |
C'était le dernier anniversaire de Billy avant que ses parents ne meurent dans un crash d'avion. | Open Subtitles | هذا كان عيد ميلاد بيلى الاخير قبل ان يقتل والديه فى تحطم طائره |
J'ai regardé les infos. Il n'y a rien concernant un crash dans le coin. | Open Subtitles | تفحصت الأخبار، لا توجد تقاريرٌ كثيرة عن تحطم طائرات في المنطقة |
Il était dans un crash d'avion qui a tué sa femme. | Open Subtitles | لقد كان في حادث تحطم طائرة قُتل فيه زوجتهُ |
la Maison Blanche Senior Advisor adorait le scotch, est mort la semaine dernière d'un crash aérien au-dessus du Pacifique. | Open Subtitles | مستشارة البيت الأبيض, تحب شرب السكوتش توفيت الأسبوع الماضي في حادث تحطم طائرة فوق الأطلسي |
Des pourparlers de paix ont échoué par un tragique accident d'hélico. | Open Subtitles | محادثات السلام التي فشلت نتيجة تحطم مأساوي لطائرة مروحية |
J'ai perdu ma famille dans cet accident, devenant un survivant solitaire. | Open Subtitles | فقدت عائلتي في حادث تحطم الطائرة، وكنت الناجي الوحيد. |
Je peux t'assurer qu'après cet accident d'avion, il les surveille toutes. | Open Subtitles | وأثق أنه بعد حادث تحطم الطائرة سيبحث فيها جميعا |
Pour résumer, il faut châtier les génocidaires, mais l’appareil judiciaire rwandais a été pratiquement détruit lors du génocide. | UN | وهي، ببساطة: يجب معاقبة مقترفي اﻹبادة الجماعية، ولكن الجهاز القضائي الرواندي تحطم عمليا خلال اﻹبادة الجماعية. |
Rien, le verre était fendu et s'est brisé, c'est tout. | Open Subtitles | لاشيىء، لقد تحطم الكوب و انكسر.هذا كُلُ شيىء. |
Cette fille aurait pu détruire ta vie entière l'autre nuit. | Open Subtitles | تلك الفتاة تريد ان تحطم علاقتنا بين ليلة وضحاها |
Ils montaient les escaliers et ça a cassé. | Open Subtitles | لقد كانوا يتمرّنون على الدّرج , ثم تحطم المدرّج |
La blessure qui a causé à l'acromion de se briser était perimortem. | Open Subtitles | الاصابة التي تسببت في تحطم الأخرم حدثت لحظة الوفاة. الاصابة التي تسببت في تحطم الأخرم حدثت لحظة الوفاة. |
Te regarder retourner dans les ténèbres avec mon fils le brise encore et encore chaque nuit. | Open Subtitles | مشاهدتكِ وأنتِ تصطحبين ولدي إلى الظلام مجددًا تحطم قلبي إلى أشلاء مرة أخرى كل ليلة |
On a trouvé l'endroit où l'Air Force One s'est écrasé. | Open Subtitles | بالتأكيد، لقد وجدنا للتو منطقة تحطم طائرة الرئيس |
Enquête sur les accidents d'avion, administration du personnel. | UN | التحقيق في حادثي تحطم الطائرتين، وإدارة شؤون الموظفين |
- Non, le minuteur. Il a dû se casser tout à l'heure. | Open Subtitles | كلا , المفجر تعطل ربما تحطم خلال العاصفة الصخرية |
Parce que tu as des ennemis dans le Secteur... des personnes qui pensent que tu as fait s'écraser notre vaisseau. | Open Subtitles | لأن لديكِ أعداءَ في القطاع أُناس يؤمنون بأنكِ السبب وراء تحطم سفينتنا |
Ça le sera si tu me brises le cœur. Mm. Vous devez vous croire très intelligente. | Open Subtitles | أجل لو كنت تنوي أن تحطم فؤادي. لا بد أنك تعتقد أنك ماهر. |
Tu vas démolir l'auto ! | Open Subtitles | ماذا تفعل؟ هل تريد أن تحطم السيـارة؟ |
Six articles pour matériel de transmissions et un article pour matériel d'observation ont de surcroît été perdus dans cette catastrophe. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقدت أيضا خلال حادثة تحطم طائرة الهليوكبتر 6 قطع من معدات الاتصال وقطعة واحدة من معدات المراقبة. |