C'est gentil de ta part de me défendre comme ça, mais honnêtement, tout va bien. | Open Subtitles | وذلك لطف منكِ ان تدافعي عني هكذا لكن في الحقيقه, الامر لايهم |
Une habitude à développer si vous espérez vous défendre contre des adversaires plus grands et plus forts. | Open Subtitles | أنا اقاتل بلا رحمة. أنها عادة يجب ان تتعلميها أذا اردت ان تدافعي عن نفسك |
Tu sais après ta décision de gueule de bois pour défendre le socio à toute l'école. | Open Subtitles | تعلمين بعدما تعرضت لاثار الشرب المرة السابقة لكي تدافعي على المختل امام كامل المدرسة |
S'il t'accuse de quelque chose, ne te défends pas, n'explique pas. | Open Subtitles | إذا اتهمك بشيء لا تدافعي عن نفسك لا تشرحي شيء |
Sa folie était temporaire. Ne le défends pas. | Open Subtitles | إيدي كان مضطرباً لمدة قصيرة لا تدافعي عنه |
Ne le défend pas. Il m'a tiré dessus ! | Open Subtitles | لا تدافعي عنه، فقد أصابني بطلق. |
Madame, juridiquement, je ne puis que vous laisser assurer votre propre défense. | Open Subtitles | الان يمكنك ان تدافعي عن نفسك ما قولك على التهم الموجهه لكي؟ |
Puisses-tu défendre longtemps Edoras si la bataille tourne mal. | Open Subtitles | 'ربما تدافعي طويلاً عن 'ادوراس إذا تأزمت المعركة |
Il faudra le défendre. Papa l'écorchera vivant. | Open Subtitles | يجب أن تدافعي عنه وإلا فإن بابا سوف يسلخه حيًا |
Peut-être que tu as juste besoin d'apprendre comment te défendre. | Open Subtitles | ربما يجب عليكِ فقط أن تتعلمي كيف تدافعي عن نفسك |
Tu es pretes à passer ta vie à te défendre Chaque fois que quelqu'un regarde ta vie ? | Open Subtitles | هل أنت مستعدة لخوض الحياة و أنت تدافعي عن نفسك في كل مرة يقرأ أحدهم نصك؟ |
Peu importe le temps et l'argent que ça vous coûtera pour me défendre. | Open Subtitles | لا يهم كم بذلتي من الوقت و المال كي تدافعي عني |
Tu dois apprendre à te défendre et te protéger quand tu tombes. | Open Subtitles | يجب أن تدافعي عن نفسكِ، وأن تحمي نفسكِ عند الوقوع. |
Tu m'as appris à me défendre, parce que tu te défends toujours... à ne plus me cacher, et à être moi-même... parce que tu es toujours toi-même. | Open Subtitles | علمتيني كيف أدافع عن نفسي لأنكِ دائماً تدافعي عن نفسكِ علمتني أن أترك الاختباء وفقط .. أكون نفسي لأنكِ دائماً تظهرين بحقيقتك |
parce que tu ne sais pas comment te défendre ? | Open Subtitles | لأنكِ لا تعرفين كيف تدافعي عن نفسكِ؟ |
Mais lorsqu'il s'agit de son opinion sur sa mère, j'espère que tu me défends. | Open Subtitles | آمل حين يكون النزاع عن رأيه بوالدته أن تدافعي عني. |
Tu défends ton petit ami et je devrai rien dire | Open Subtitles | تظنّين أن هذا كافٍ كي تدافعي عن حبيبكِ أمامي، وأتقبّل ذلك؟ |
Ne défends pas ton copain. | Open Subtitles | لا تدافعي عن حبيبك |
Martha, s'il te plaît, ne la défend pas devant moi. | Open Subtitles | مارثا، رجاءً، لا تدافعي عنها |
Ne le défend pas. | Open Subtitles | -حسناً ، لا تدافعي عنه |
Tu as soufferts d'indignités en prenant ma défense. | Open Subtitles | لقد عانيتِ الإهانة كي تدافعي عني. |
Tu connais cette technique de défense implacable ? | Open Subtitles | هل تعرفي كيف تدافعي عن نفسك |