75. rationalisation des travaux et réforme de l'ordre du jour de la Première Commission 141 | UN | ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى وتعديل جدول أعمالها |
rationalisation des travaux ET RÉFORME DE L'ORDRE DU JOUR DE LA PREMIÈRE COMMISSION | UN | ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى وتعديل جدول أعمالها |
rationalisation des travaux ET RÉFORME DE L'ORDRE DU JOUR DE LA PREMIÈRE COMMISSION | UN | ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى وتعديل جدول أعمالها |
Point 73 de l'ordre du jour : rationalisation des travaux et réforme de l'ordre du jour de la Première Commission | UN | البند ٧٣ من جدول اﻷعمال: ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى وتعديل جدول أعمالها |
Je le félicite également d'avoir pris l'initiative de rationaliser les travaux de l'Assemblée, et notamment la structure de ses commissions. | UN | كما أهنئه على مبادرته الى ترشيد أعمال الجمعية، ولا سيما ترشيد هيكل مكتب الجمعية. |
Les membres se rappelleront que la Commission a consacré deux réunions à la question de la rationalisation des travaux de la Commission et à l'examen d'un projet de résolution préparé par les membres du Bureau. | UN | ويذكر اﻷعضاء أن اللجنة خصصت جلستين لمسألة ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى وللنظر في مشروع قرار أولي أعده أعضاء هيئة المكتب. |
Nous espérons que, sous votre conduite, nous obtiendrons de bons résultats, notamment pour ce qui est de la rationalisation des travaux de la Première Commission. | UN | ونأمل أن نحقق، تحت رئاستكم، نتائج طيبة، بما في ذلك إحراز التقدم في ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى. |
Il note que la rationalisation des travaux de la Commission semble être sans effet sur la quantité de travail qui lui est impartie. | UN | وذكر الرئيس أن ترشيد أعمال اللجنة لا يبدو أن له تأثيرا على كمية العمل المسندة إليها. |
Nous pensons que la rationalisation des travaux de l'Assemblée générale est l'élément central de cette entreprise. | UN | ونؤمن بأن ترشيد أعمال الجمعية العامة يقع في صميم هذه الممارسة. |
Il faudrait étudier soigneusement les propositions relatives à la rationalisation des travaux de la Deuxième Commission en tenant compte des résultats des conférences susmentionnées. | UN | 90 - وذكر أنه يجب أن تؤخذ نتائج المؤتمرات المذكورة آنفاً في الاعتبار في مقترحات ترشيد أعمال اللجنة الثانية. |
La question de la rationalisation des travaux de la Première Commission a été maintenue à l’ordre du jour de la Commission. | UN | وظلت مسألة ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى مدرجة في جدول أعمال اللجنة. |
XX. rationalisation des travaux de la Commission 636 638 464 | UN | العشرون- ترشيد أعمال اللجنة 636 - 638 450 |
rationalisation des travaux et réforme de l’ordre du jour de la Première Commission | UN | ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى وتعديل جدول أعمالها |
rationalisation des travaux ET RÉFORME DE L'ORDRE DU JOUR DE LA PREMIÈRE COMMISSION | UN | ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى وتعديل جدول أعمالها |
rationalisation des travaux et réforme de l'ordre du jour de la Première Commission | UN | ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى وتعديل جدول أعمالها |
L'Assemblée générale décide de reporter à sa cinquantième session l'examen de la question de la rationalisation des travaux de la Cinquième Commission. | UN | تقرر الجمعية العامة ارجاء النظر في مسألة ترشيد أعمال اللجنة الخامسة إلى دورتها الخمسين. |
79. rationalisation des travaux et réforme de l'ordre du jour de la Première Commission | UN | ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى وتعديل جدول أعمالها |
On a également émis l'opinion qu'il fallait éviter de créer des organes supplémentaires car cela ne contribuerait pas à la rationalisation des travaux et des procédures de l'Organisation des Nations Unies. | UN | كما أبدي رأي مفاده أن ثمة حاجة الى تفادي أي ازدواج من شأنه ألا يسهم في ترشيد أعمال واجراءات اﻷمم المتحدة. |
Dans le même ordre d'idées, nous voudrions souligner la nécessité de rationaliser les travaux de l'Assemblée générale. | UN | على غرار ذلك، نود أن نؤكد على الحاجة الى ترشيد أعمال الجمعية العامة. |
Il faudrait analyser de manière détaillée les moyens de rationaliser les travaux de la Commission. | UN | وقال إنه ينبغي إجراء تحليل شامل لطرق ترشيد أعمال اللجنة. |
Le Conseil d'administration, Rappelant ses décisions 1987/1, 1987/2, 1989/1, 1989/2, 1989/3, 1990/1, 1992/5, 1992/7 et 1992/8 concernant la rationalisation de ses travaux, | UN | إذ يشير الى مقرراتــه ١٩٨٧/١ و ١٩٨٧/٢ و ١٩٨٩/١ و ١٩٨٩/٢ و ١٩٨٩/٣ و ١٩٩٠/١ و ١٩٩٢/٥ و ١٩٩٢/٧ و ١٩٩٢/٨ بشأن ترشيد أعمال المجلس التنفيذي وتبسيطها، |