Je ne peux pas te laisser modeler ces jeunes esprits impressionables. | Open Subtitles | لا يمكنني تركك تصقــل هذه العقـول الشابة السَريعة التأثــر. |
Et bien, ce que j'ai vu était très, très vrai, donc, je ne vais pas te laisser t'éloigner pendant un petit moment. | Open Subtitles | حسناً، إن ما رأيته كان حقيقياً للغاية، ولذا فأنا لا أعتزم تركك تبتعد عني لفترة طويلة من الوقت. |
te laisser mettre un écran vert dans mon appartement a été l'une des pires erreurs de ma vie-- et j'étais parti en vacances avec Dennis Rodman. | Open Subtitles | تركك تضع هذه الشاشه الخضراء في شقتي كان واحد من أسوء أخطاء حياتي وقد ذهبت بإجازه مع دينيس رودمان , جميعًا |
Je ne peux pas vous laisser repartir en Angleterre sans vous revoir. | Open Subtitles | لا استطيع تركك تعودين الى انكلترا بدون رؤيتك مرة اخرى |
- Donc c'est plutôt lui qui t'a laissé partir. | Open Subtitles | ـ إذاً أعتقد أنه في هذه الحالة هو '.من تركك تذهب. |
Le tribunal était hésitant de te laisser revenir si tôt. | Open Subtitles | المحكمــة كانت مترددة في تركك تعودين للمنزل مبكــرا |
Je vais pas te laisser attirer l'attention de tous les garçons comme ça ! | Open Subtitles | سأذهب لتجهيز نفسي لا يمكنني تركك تسرقين كل الإهتمام من الأولاد |
Je ne devrais pas te laisser parler de Jenna comme ça. | Open Subtitles | لا يجدر بي تركك تتحدثين عن جينا بهذه الطريقة |
Eh bien, j'essayais d'écrire mon devoir d'anglais, mais je ne supportais pas de te laisser seul sans soutien moral, alors regarde ce que j'ai. | Open Subtitles | حسنا, حاولت كتابة واجبي في اللغة ولكنني لم أتحمل تركك هنا لوحدك بدون دعم معنوي لذا أنظري ماذا أحضرت |
En plus, on n'aurait pas dû te laisser là-bas, vieux. | Open Subtitles | بالإضافة لم يكن علينا تركك هناك منذ البداية |
Tu viens d'arriver, tu n'as pas dû encore t'y mettre et je devrais te laisser. | Open Subtitles | فقط وصلت إلى ذلك.أنت لم تبدأ بعد و ينبغي لي تركك بمفردك |
Mais je devrais quand même te laisser au frais pour la droite que j'ai reçue. | Open Subtitles | مع ذلك، علي تركك لتهدئي في الأسفل هنا بعد اللكمة التي وجهتها لي. |
Donc je pense que je devrais te laisser là à y penser, et à te demander qui je pourrais tuer pendant mon absence. | Open Subtitles | إذن أحزر أن عليّ تركك هنا لتفكّر في ذلك وتتساءل عمَّن قد أقتله أثناء غيابي عنك. |
J'allais partir jouer à ma simulation de football, mais je ne peux pas vous laisser comme ça. | Open Subtitles | أنظر. كنت على وشك الخروج ،لمباراة كرة قدم خيالية ولكن لا أستطيع تركك .هنا شارد بهذا الشكل |
Vous avez toujours un contrat avec cet hôpital, et je ne peux pas vous laisser partir. | Open Subtitles | لازلت تملكين عقدا مع المستشفى و أنا لا يمكنني تركك تغادرين , ليس الان. |
Il ne voulait pas vous laisser mais il y a eu un imprévu qui ne pouvait attendre. | Open Subtitles | ,لم يرد تركك لكن شيئاً غير متوقع طرأ .ولا يحتمل الانتظار |
Notre père t'a laissé mourir par négligence et soif de gloire... mais avec moi, en vérité, il m'a regardée au fond des yeux avant d'appuyer sur la gâchette. | Open Subtitles | والدنا تركك لتموت من الإهمال وشهوته للمجد ولكن معي، لقد نظر إلي عيني وسحب الزناد |
J'ai eu tort de te quitter de cette façon, mais... | Open Subtitles | من الخطىء تركك بتلك الطريقه التــي فعلتهــا لكن |
Je crains de ne pas pouvoir te laisser partir, pas avant que tu acceptes de faire quelque chose pour moi. | Open Subtitles | للأسف لا أستطيع تركك ليس قبل أنْ توافق على فعل شيء لأجلي |
Peut-être qu'elle veut te dire que t'abandonner a été la chose la plus difficile à faire de sa vie. | Open Subtitles | ربما تريد أن تقول لك أن تركك كان الشيء الاصعب الذي اقدمت عليه في حياتها. |
Vous avez tenu cet endroit quand j'ai quitté pour la Maison Blanche, et je n'ai jamais pensé a deux fois de te laisser seule. | Open Subtitles | أنت أدرتي هذا المكان عندما انتقلت للعيش في البيت الابيض وأنا لم أفكر مرتين حول تركك لوحدك |
Même si cet homme te laisse dans le sous-sol, qu'est-ce que tu fais quand tu trouves les zombies ? | Open Subtitles | حتى لو تركك هذا الرجل تدخل القبو ماذا ستفعل عندما تجد الزومبي؟ |
Tu ne dois pas raconter tes problèmes ni dire que ton petit ami t'a laissée ou que leur union ne durera pas. | Open Subtitles | لا تخبري الجميع بشأن مشاكلكِ وكيف أن عشيقكِ تركك أو ربما الزواج لن يفلح |
Il se demande pourquoi tu as abandonné ton poste, nous laissant vulnérables. | Open Subtitles | فهو محتار من سبب تركك لموقعك وإبقائنا بلا حماية. |
Mais tu sais que je ne te laisserai... pas gagner par sympathie. | Open Subtitles | لا يمكننـي تركك تفـوز بدافع الشفقـة تعلم هـذا |