Tu vois ce que tu as fait, le futé? Tu as gâché la fête. | Open Subtitles | هل ترى ما الذي فعلته أيها اليهودي لقد أفسدت الحفلة بكاملها |
Je t'ai laissé entrer ici juste parce que je crois que c'est important que tu vois ce que je suis. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي سمحت لك بالدخول من أجله لإنني إعتقدت انه من المهم أن ترى ما انا مقبلةُ عليه |
Tu ferais mieux de voir ce que tu peux voir de ce côté de la barrière, ou ce que tu verras ne sera pas admissible. | Open Subtitles | سيكون من الافضل أن ترى ما تريده من هذا الجانب من السياج أو أي شيء سوف ترأه لن يكون مقبولاً |
Je dois faire tout mis alors qu'il est encore sombre et les aigles ne peuvent pas voir ce que nous faisons. | Open Subtitles | كانَ عليّ أن أُعِدَ كُل شيء في الظلام و النسور لا يجب أن ترى .ما نحنُ مقدمون عليه |
Hey, attendez de voir ce qu'il y a sur la clef. | Open Subtitles | مهلا، انتظر حتى ترى ما هو على محرك الأقراص |
"Irresponsable et comportement imprudent qui met le public en danger." Vous voyez ce que je veux dire ? | Open Subtitles | غيرمسؤول،ذوتصرّفطائشالذييعرّضالناسللخطر.. هل ترى ما أقصده ؟ |
Elle n'aurait pas réussi si vous n'aviez pas vu ce que son chaperon a raté. | Open Subtitles | لم تكن لتفعل فى حالة ما لم ترى ما فشل فيه راعيها |
Choisis des positions où tu vois ce qu'elle a dans les mains. | Open Subtitles | فقط احرص على أن تختار بقعة حيث يمكنك أن ترى ما تفعله بيدها |
Tu vois ce que tu sacrifies en partant, en emmenant Ralph loin de nous ? | Open Subtitles | هل ترى ما كنت التضحية من خلال ترك، من خلال اتخاذ رالف بعيدا عنا؟ |
Beau temps, 26 degrés, soleil. Tu vois ce que je veux dire ? | Open Subtitles | الطقس جميل 26 درجة حرارة الشمس هل ترى ما أريد قوله؟ |
'Back burner'je travaille sur la réflection dans ses yeux tu vois ce que je vois ? | Open Subtitles | قمت بتأجيلها مؤقتاً كنت أعمل على هذا الانعكاس في عينها هل ترى ما أراه؟ |
Tu vois ce que tu fais pendant que tu travailles. | Open Subtitles | يُمكنك أن ترى ما تفعله بينما تقوم بفعله |
Attendez de voir ce que j'ai prévu pour le métro. | Open Subtitles | انتظر ريثما ترى ما خططتي لقطارات الأنفاق. |
Si tu aimes ça, attends de voir ce que je peux faire à tes pieds. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في ذلك، الانتظار حتى ترى ما يمكنني القيام به لقدميك. |
Cameron, pourquoi n'irais-tu pas voir ce que tu peux découvrir sur Sadie Morton? | Open Subtitles | كاميرون , لما لا تذهب و ترى ما الذي يمكنك ايجاده حول سادي مورتون |
Tu veux voir ce qu'ils ont fait à Gary ? | Open Subtitles | أتريد أن ترى ما الذى فعلوه بجارى المسكين |
Vous devriez voir ce qu'il y a dans le wagon. | Open Subtitles | يجب أن ترى ما لديّ في العربة أيضًا |
Avant c'était juste la tache du thé que j'ai jeté, vous voyez ce que ça pourrait être ? | Open Subtitles | قبل أن هذا كان لطخة من الشاي الذي رميته هل يمكنك ان ترى ما يمكن أن يكون؟ |
Je me suis fait avoir mille fois et tu n'as pas vu ce que j'ai vu. | Open Subtitles | لقد انتهكوا عِـرضي الف مرة ولم ترى ما رأيته |
Peut être qu'elle voulait que tu vois ce qu'elle avait réussi, malgré toi. | Open Subtitles | ربما لأنها أرادتك أن ترى ما حققته بدونك |
Et je pense que tu oublieras tout ces conneries une fois que tu auras vu ce qu'il se passe dans le labo. | Open Subtitles | واعتقد انك ستنسى هذا الإستيلاء التافه برمّته حالما ترى ما كنا نفعله في هذا المختبر |
Ce voyage va te permettre de sortir du droit chemin et de voir ce qui fait vraiment tourner ce pays. | Open Subtitles | ففي رحلةٍ كهذه تأخذ وقتاً لتترجل عن الطريق و ترى ما يجعل هذه البلاد جذّابةً حقيقةً |
Tu vois ce qui arrive à tous les gens qu'elle aime? | Open Subtitles | ترى ما تحدث، أليس كذلك؟ إلى كلّ شخص تحبّ. |
Dieu, Vois-tu ce que nous faisons ? | Open Subtitles | أيها الرب, هل ترى ما نفعله؟ |
Cependant, il Considère que le reclassement à P-4 du poste P-3 de chef du Groupe du développement, envisagé au paragraphe 98, ne se justifie pas. | UN | غير أن اللجنة لا ترى ما يبرر طلب إعادة تصنيف وظيفة رئيس وحدة التطوير من الرتبة ف - 3 إلى الرتبة ف - 4، الوارد في الفقرة 98. |
Je veux que tu voies ce qui t'arrive. | Open Subtitles | تريد أن ترى ما سيحدث لكَ |
Vous aviez besoin d'être rassuré. Alors vous avez fait en sorte de voir ce dont vous aviez besoin. | Open Subtitles | لقد احتجتَ ببساطةٍ إلى الثقة، لذلك تأكّدتَ أن ترى ما أردتَ في ردود أفعالي. |
Tu vois de quoi je parle ? | Open Subtitles | هل ترى ما أعنيه؟ |