Vous voulez lui demander ce qu'il veut dire, ou vous êtes passif parce que vous êtes mal à l'aise avec les handicapés ? | Open Subtitles | هل تريد أن تسأله ما يقصد بذلك أو أنك تستغل نقاط الضعف وحسب لأنك متضايق مع ذوي الإعاقة؟ |
Y a-t-il une chose que tu aurais aimé lui demander avant qu'il meure ? | Open Subtitles | هل هنالك شيءٌ تمنّيتَ أن تسأله عنه قبل أن يفارق الحياة؟ |
La question qu'il faut te poser, c'est ce que tu vas faire de ta vie. | Open Subtitles | السؤال الذي تحتاج أن تسأله لنفسك ماذا ستفعل من الآن فصاعداً ؟ |
Sa vie est en danger. Demandez-lui en qui il a confiance, vous ou nous ? | Open Subtitles | لما لا تسأله بمن يثق بأنه كفيل بحمايته ، أنتَ أم نحن؟ |
Penses-tu que peut être quand un patient arrive, tu peux lui poser plus de questions pour savoir s'il a eu la grippe? | Open Subtitles | اذاً هل تعتقد ذلك,ربما, عندما يدخل المريض, يمكن أن تسأله بضعة أسئلة إضافية لترى اذا مصاب بهذه الانفلونزا؟ |
Demande-lui directement. | Open Subtitles | لما لا تسأله بنفسك ؟ هذا شريكي الجديد بالسكن , ايدي |
Vous n'avez pas demandé pour l'enveloppe pleine d'argent, et non plus pour comment il traitait Lilly à l'hôtel. | Open Subtitles | أنت لم تسأله عن الظرف المليء بالمال ولم تسأل كيف عامل ليلي في غرفه الفندق |
Si tu veux la fin de l'histoire, il faudra que tu lui demandes. | Open Subtitles | لو تريد أن تسمع نهاية القصة يجب عليك أن تسأله هو |
Ou tu pourrais l'inviter à dîner et lui demander tout simplement. | Open Subtitles | أو تستطيع أن تدعوه للعشاء وبكل بساطه تسأله |
Je suis enfermée ici depuis 24 ans. Je suis la dernière à qui vous devriez demander. | Open Subtitles | انا محتجزة هنا طوال السنوات ال 24 الماضية أنا آخر شخص يجب عليك أن تسأله |
- dès que possible. - Je n'ai pas besoin de demander. | Open Subtitles | ـ لذا عليك أن تسأله بأسرع ما يمكنك ـ لست بحاجه لأسأله |
Je ne sais pas si je suis une bonne personne. Il ne faut pas me demander. | Open Subtitles | انا لا اعرف حتى ان كنتُ انا رجلا طيبا انا لست الرجل المفترض ان تسأله |
Peux-tu demander quelles bières ils ont? | Open Subtitles | أيمكنك أن تسأله عن نوع البيرة التي لديهم؟ |
Si vous voulez savoir ce qu'il pense, alors vous devriez aller là-bas et lui demander vous-même. | Open Subtitles | إذا كنت تريد ان تعرف ماهي أفكار الرئيس سيكون غليك أن تذهب سيكون عليك أن تذهب و تسأله شخصيا |
Pas vous ? J'aurais aime l'eviter, si c'est votre question. | Open Subtitles | أتمنى لو لم يكن هذا ضرورياً إن كان هذا ما تسأله |
Demandez-lui, il va rentrer. Il joue au football. | Open Subtitles | يمكنك أن تسأله لأنه سيكون هنا في غضون دقيقة، إنه لاعب كرة |
Cela ne concorde pas avec mes plans. Demande-lui d'attendre, tu veux? | Open Subtitles | ولكن ها لا يتمشى مع خطتى ياعبرانى هل لك أن تسأله الانتظار.هل ستفعل؟ |
- Ah, je croyais que tu lui aurais demandé, quand tu l'as appelé sans m'avertir. | Open Subtitles | أعتقد بأنك لم تسأله إذاً عندما إتصلت به من ورائي |
- Je suis désolé. - Non ! Je veux que tu lui demandes. | Open Subtitles | أنا آسف كلا, قم بذلك, أريدك أن تسأله لأنني |
Evan, tu sais que Hank s'énerve quand tu fais passer tes idées en premier, lui demande ce qu'il pense ensuite, et quand tu ignores ce qu'il ressent après. | Open Subtitles | إيفان، كنت تعرف أن هانك استاء عندما تضع أفكارك ثم تسأله عن مشاعره ثم تتجاهل شعوره حيال ذلك |
Shérif, pourquoi vous ne lui demandez pas où il a eu le Moonshine ? | Open Subtitles | لماذا لا تسأله يا مأمور من أين آتى بـ"موون شاين"؟ |
Je n'ai pas d'autres rendez-vous si c'est ce que tu demandes. | Open Subtitles | ليس لديّ المزيد من المواعيد، إن كنت هذا ما تسأله. |
Personne ne m'a forcé à la faire, si c'est ce que vous demandez. | Open Subtitles | لم يجبرني احد على فعل ذلك اذا كان ذلك ما تسأله |
Pourquoi ne lui demandez-vous pas directement sa moelle osseuse ? Pourquoi devez-vous le tuer ? | Open Subtitles | لمَ لا تسأله فحسب بشأن نُخاع العظم لماذا أنتَ مُضطرٌّ لقتله ؟ |