Mais ma plus grande peur... c'est de ne pas être le mari que tu mérites. | Open Subtitles | ولكن خوفي الاكبر ألا أكون الزوج الذي تستحقينه |
Garde la tête haute et montre-toi résolue pour la louange que tu mérites en cet instant où je t'ordonne de te mettre à terre. | Open Subtitles | قفي بشموخ وجزم لسماع الثناء الذي تستحقينه في هذه اللحظة التي آمرك فيها بالجثو. |
Je suis en train de changer, Haley. Je vais devenir le mec que tu mérites. | Open Subtitles | انا اتغير ,هيلي,سوف اكون الرجل الذي تستحقينه |
- Remets-le. Il est à toi. Tu le mérites. | Open Subtitles | ارتديه مجددا, انه لكِ الآن, أنت تستحقينه. |
Ne te rabaisse pas, si tu ne crois pas que tu le mérites. | Open Subtitles | لا تعلقي الكلام على حائطكِ إذا لم تظني أنكِ تستحقينه |
Tu penses pas mériter mieux, mais pourtant si. | Open Subtitles | لا تصدقين انك تستحقين الافضل، لكنك تستحقينه |
Après ce que j'ai fait à ta maison, tu le méritais. | Open Subtitles | حسناً بعد ما فعلته بمنزلك شعرت أنك تستحقينه |
Je le mérite, mais toi tu ne mérites rien de tout ça, donc, mets le juste sur mon dos. | Open Subtitles | أنا أستحق هذا لكنك لا تستحقينه لذا، ألقي اللوم عليّ |
Garde la monnaie, chérie, tu le mérites bien. | Open Subtitles | احتفظي بالباقي، حبيبتي، تستحقينه. |
Je suis content que vous ayez enfin ce que vous méritez. | Open Subtitles | أنا مسرور لأنك نلت ما تستحقينه في النهاية. |
De nouveaux habits et un masque, c'est le moins que tu mérites. | Open Subtitles | الحصول على بعض الملابس الجديدة والتجميل، أقصد، ذلك يبدو وكأنّه أقلّ ما تستحقينه. |
Tu me rends meilleur. Et j'espère pouvoir continuer à être le mari que tu mérites. | Open Subtitles | أنتِ جعلتِني رجلاً أفضلاً، وأتمنى أن أتمكّن من مُواصلة كوني الزوج الذي تستحقينه. |
Je te promets qu'un jour, cette boîte contiendra la bague que tu mérites. | Open Subtitles | وعد , انه يوماً ما سوف املئ هذا الصندوق بخاتمك الجميل الذي تستحقينه وانا لا استطيع دفع تحمّل قيمته الى الآن |
Je veux juste te donner le foyer que tu mérites. - Je ... | Open Subtitles | أريد إعطاءك البيت الذي تستحقينه |
Je n'ai pas été l'homme... que tu mérites. | Open Subtitles | وأعرف أنني لم أكن الرجل... الذي تستحقينه. |
Non, vas-y et demande ce que tu mérites. | Open Subtitles | لا, اذهبى لهناك وطالبي بما تستحقينه |
C'est ce qui fait que tu le mérites. | Open Subtitles | هذا ما يجعلك تستحقينه , حسناً ؟ |
Ça va être un grand succès, et tu le mérites. | Open Subtitles | سيكون نجاحًا كبيرًا وأنتي تستحقينه. |
Si ça marche, ce serait super. Tu le mérites. | Open Subtitles | قد يكون الأمر عظيماً، وأنت تستحقينه. |
Donc, elle vous jugeait plus durement que ce que vous pensez mériter. | Open Subtitles | إذن فقد حكمت عليكِ بقسوة أكثر مما كنتِ تشعرين أنّكِ تستحقينه. |
Tu ne le méritais pas. | Open Subtitles | ما كنتِ تستحقينه. |
Et si je ne mérite pas de mourir, alors vous non plus. | Open Subtitles | وإن كنت لا أستحق الموت فأنت بالتأكيد لا تستحقينه |
Tu le mérites bien plus que moi. | Open Subtitles | أنتِ تستحقينه أكثر مني بكثير. |
Un héritier, une chance de conquérir le trône d'Angleterre, mais je reste persuadé qu'il ne peut pas vous donner la seule chose que vous méritez. | Open Subtitles | وريث , وفرصة للفوز بالعرش الانجليزي لكني لازلتُ لا ارى بأنه يستطيع .أن يمنحكٍ الشيء الوحيد الذي تستحقينه فعلاً |