"تستمري" - Translation from Arabic to French

    • continuer
        
    • continues
        
    • continuez
        
    • vous continuerez
        
    • restes
        
    Et bien, quand tu sais ce que tu veux, pourquoi continuer à chercher ? Open Subtitles حسنا , عندما تعلم ما تريد , لماذا تستمري بالبحث ؟
    Tu ne peux pas continuer à m'en vouloir pour ce pour quoi tu t'es engagée. Open Subtitles لاتستطيع أن تستمري بإلقاء الملامة علي على شيئً أنتِ وافقتِ عليه بنفسكِ
    Vous avez fait votre partie, et si vous voulez qu'on fasse la notre, vous allez vous taire et continuer à être coopérative. Open Subtitles قمتي بدوركِ وإذا كنتِ تريدين منا أن نقوم بدورنا سوف تصمتين و تستمري في التعاون
    Jusque là, j'ai besoin que tu continues la charade. Open Subtitles حتى ذلك الحين أحتاج منكِ بأن تستمري بالتمثيليه
    Alors dites nous qui vous a payé ou continuez à nous mentir et ne foutez plus jamais un pied dans un avion. Open Subtitles لذلك يمكنك أن تقولي من دفع لك أو تستمري بالكذب وتأكدي أنك لن تصعدي في أي طائرة أبداً.
    J'espère que vous continuerez à enseigner. Open Subtitles أرجو بأن تستمري في التدريس في الفصل الدراسي القادم
    Tu ne peux pas continuer à blesser des gens, Siobhan. Ce n'est pas bien. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تستمري في ايذاء الناس، شوفان انه خطأ
    Tu veux continuer de répondre au téléphone ? Open Subtitles أتريدين أن تستمري في الإجابة على المكالمات؟
    Tu ne devrais pas continuer à les pousser. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه يجب أن تستمري بالضغط عليهم
    Vous pouvez déjà continuer à me parler avec cet adorable accent. Open Subtitles حسناً. في البداية، يمكنكِ ان تستمري في التكلم بهذه اللهجة الجميلة
    Tu peux continuer d'être contente pour moi, mais tu ferais mieux d'être heureuse pour toi, Open Subtitles حسنٌ ,إذن , يمكنكِ بأن تستمري بسعادتكِ لأجلي، لكن يُفضل بأن تبدأي بالسعادة لنفسكِ،
    Tu vas devoir continuer à lui mettre des gouttes dans les yeux jusqu'à l'arrivée d'Antoine. Open Subtitles حسناً،يجب ان تستمري بوضع هذه القطرات فى عينيها
    Quelle est votre intention, Mme Peterson, après avoir reçu 4 millions en actions d'entreprise, de continuer à travailler chez Blowtorch comme codeuse ? Open Subtitles أكانت نيتكِ يا سيدة بيترسون يعد أن تلقيتِ أسهمًا من الشركة بقيمة 4 ملايين دولار أن تستمري بالعمل مبرمجةً لدى بلوتورش؟
    Tu as dit que tu voulais continuer de me voir. Open Subtitles أنت من قلتي بأنك تريدين أن تستمري في رؤيتي
    Il faudrait continuer à évoluer, étendre vos activités, voyager. Open Subtitles وهذا مثير للحنق لأنك يجب أن تستمري في التطور كم تعلمين يجب أن تطلعي على العالم الخارجي يجب أن تسافري
    avancer dans la vie où continuer à me croire dans Star Trek. Open Subtitles أعتقد بأنه تجئ مرحلة ما يكون عليك إما أن تستمري بحياتك أو أن تشتري لنفسك زي كنجون , وأمشي به
    Tu te bats, et tu continues à te battre jusqu'à ce que tu ne puisses plus. Open Subtitles أنت تحاربين ، و تستمري بالمحاربة . إلى أن لا تستطيعين المحاربة
    Tu répètes que tu ne veux pas être impliquée, pourtant tu continues. Open Subtitles استمر بالقول بأنك لا تريدين المشاركة مع هذا تستمري بالتورط
    continuez à croire en votre rédemption. Open Subtitles يجب أن تستمري في الأيمان بأن هُناك طريق للخلاص
    continuez de prendre les hormones, reposez-vous et dans environ deux semaines, passez un test de grossesse maison. Open Subtitles ينبغي ان تستمري في اخذ الهرمونات وتأخذي اكبر قسط من الراحة وفي غضون اسبوعين يمكن لك ان تجري اختبار الحمل المنزلي
    Helena, J'espère que vous continuerez à aider les arts aussi généreusement que le faisait votre mère. Open Subtitles (هيلينا) أتمنى أن تستمري في دعم الفن بالكرم الذي كانت أمك تتمتع به
    Tu essayes de me garder où je suis pour que tu restes celle qui a réussie. Open Subtitles أنتِ تحاولين أن تبقيني حيث أنا تمامًا كيف تستمري في أن تكوني الناجحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more