"تستمع إلي" - Translation from Arabic to French

    • m'écoutes
        
    • m'écoutez
        
    • m'écoute
        
    • m'écouter
        
    • écouté
        
    • m'entends
        
    • écoutez-moi
        
    • écoutée
        
    • écoute-moi
        
    • écoutes-tu
        
    J'ai besoin que, pendant deux minutes, tu m'écoutes sans être un putain de connard envers moi. Open Subtitles أريد دقيقتين منك فقط تستمع إلي دون أن تكون حقيرًا بشكل كامل معي.
    Tu peux le voir, mais d'abord je veux que tu m'écoutes. Open Subtitles يمكنك رؤيته, لكني أريدك أن تستمع إلي أولا
    Si vous avez survécu, ne venez pas ici, ne m'écoutez pas. Open Subtitles اذا نجيت من هذا بكثير لا تاتي إلى المركز ولا تستمع إلي
    Tout ça a dû vous hanter, elle et toi. Mais ne m'écoute pas. Écoute ta mère. Open Subtitles حسناً لا تستمع إلي إستمع إلى والدتك هي من تخبرك يجب أن تفعل
    Tu ne veux plus verser à boire. Tu veux juste m'écouter. Open Subtitles لن تسكب كأساً أخرى عليك أن تستمع إلي فحسب
    Bash, quand je t'ai dis d'oublier Mary, j'espérais que tu m'ai écouté. Open Subtitles .باش ، عندما أخبرتكَ أن تنسى مارى كنت اتمنى أن تفعل .كنت اتمنى أن تستمع إلي
    Je te le dis maintenant, mais tu ne m'entends pas. Open Subtitles أنا أُعطيك إياه الآن، لكنك لا تستمع إلي
    Tu ne m'écoutes pas, alors j'utilise la force. Open Subtitles إنّك لا تستمع إلي ولا يسعني سوى استخدام القوّة
    Bien sûr qu'on a un problème, parce que jamais tu m'écoutes ! Open Subtitles بالطبع لدينا مشكلة أنت لا تستمع إلي مطلقاً
    Michael, tu m'écoutes ? Open Subtitles لأنهم لا يقدمون الطعام السريع مايكل مايكل هل تستمع إلي أصلا ؟
    Et pendant que tu y es, pourquoi tu ne m'écoutes plus jamais encore ! Open Subtitles وبنما تقوم بذلك لما لا تستمع إلي مجدداً أبداً
    Tu ne m'écoutes pas. Tu ne chasseras personne. Open Subtitles . أنت لا تستمع إلي . أنت لن تقضي على أي أحد
    Puisque tu ne m'écoutes jamais, tu pourrais peut-être t'écouter. Open Subtitles حسناً ، بما أنني لاحظت أنك لا تستمع إلي . فقد تستمع لنفسك
    Dr Halstead, vous ne m'écoutez pas. Open Subtitles دكتور هاتسيلد, انت لا تستمع إلي
    Vous devez m'écoutez. Open Subtitles يجب أن تستمع إلي يجب ان تستمع إلي
    Je ne comprends pas pourquoi vous ne m'écoutez pas. Open Subtitles لا أفهم لماذا لا تريد أن تستمع إلي
    Je lui avais dit de leur en parler mais elle ne m'écoute pas. Open Subtitles لقد نصحتها بأن تخبرهم و لكنّها لم تستمع إلي
    Je ne veux pas te blesser, mais tu dois m'écouter. Open Subtitles أنا لا أريد أن أؤذيك، لكن عليك أن تستمع إلي.
    Je l'ai prévenue. Mais elle ne m'a pas écouté. Open Subtitles أنظر, لقد حذرتها, لقد حذرتها ولكنها لم تستمع, إنها لم تستمع إلي مطلقاً
    Maintenant que tu m'entends... Open Subtitles لن تستمع إلي حتى..
    Si vous voulez revoir votre croix un jour, écoutez-moi bien et prenez la bonne décision. Open Subtitles إذا كنت تريد رؤية صليبك مجدداً فمن الأفضل أن تستمع إلي وتفعلها بالشكل الصحيح
    Ta tante Connie ne m'a jamais écoutée. Open Subtitles فـ خالتك كوني لم تستمع إلي أبداً
    Je suis désolé, mais écoute-moi. Ne tire pas. Open Subtitles متأسف، لكني أحتاجك لأن تستمع إلي من فضلك لا تطلق النار
    Pourquoi ne m'écoutes-tu pas ? Je ne veux pas en parler ! Note à moi-même. Open Subtitles لما لا تريد أن تستمع إلي أخبرتك بأنني لا أريد التحدث عن الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more