Vous parlez de votre travail en relations publiques ? | Open Subtitles | هل تشيرين إلى وظيفتك في العلاقات العامة؟ |
L'officier de police dont vous parlez se nomme Elmore Conklin. | Open Subtitles | ضابط الشرطة الذي تشيرين إليه هو (إلمر كونكلين). |
Madame la vice présidente, faites vous référence aux déboires moraux du président ? | Open Subtitles | حضرة نائبة الرئيس هل تشيرين إلى إخفاقات الرئيس الأخلاقية؟ |
Si vous faites référence à la photo en ligne, mon fils m'a dit qu'en fait il essayait d'empêcher quelqu'un de prendre de la drogue. | Open Subtitles | إن كنتِ تشيرين إلى الصورة التي ظهرت على الانترنت البارحة قال لي ابني أنه في الحقيقة كان يحاول منع شخص من تعاطي الحشيش |
Si tu parles de ma cage faciale, je fais ma coloscopie de routine demain, et ce dispositif m'aide à éviter les aliments solides. | Open Subtitles | اذا كنت تشيرين الى قفص وجهي ساعلمك بانه لدي موعد غداً لتنظير القولون الروتينية |
Si vous suggérez d'évacuer, pensez à autre chose! | Open Subtitles | إذا كنت تشيرين إلى أن علينا الإخلاء ,فلتفكري مرة أخرى |
Tu insinues que je suis impliqué aussi ? | Open Subtitles | هل تشيرين إلى أنني متورطاً؟ |
Vous devez faire allusion à son projet de raffinerie-- | Open Subtitles | أفترض أنك تشيرين إلى المصفاةالمشتركة.. |
Jackie je ne peux pas voir ce que tu me montres. | Open Subtitles | جاكي, انا لااستطيع انا ارى اين تشيرين |
Vous parlez de la robe ou de mon innocence ? | Open Subtitles | هل تشيرين إلى الرداء أم برائتى؟ |
Vous parlez de l'alchimie ? | Open Subtitles | هل تشيرين إلى الكيمياء؟ |
Donc, est-ce que l'ordure dont vous parlez est sur la vidéo ? | Open Subtitles | العاهرة إذن أنت تشيرين إلى (ريتشل) بالعاهرة في المقطع |
Cette Vee dont vous parlez, c'est Yvonne Parker ? | Open Subtitles | هذه الـ (في) التي تشيرين إليها أهي (يفوني باركر) ؟ |
Je ne voyais pas à laquelle tu faisais référence. | Open Subtitles | انا لا اعرف أي سيــــنثيا تشيرين اليها ؟ |
J'aimerais savoir à quelle vidéo vous faites référence. | Open Subtitles | أريد أن أرى الفيديو الذي تشيرين إليه |
Je n'avais pas réalisé que vous faisiez référence à ça. | Open Subtitles | لم افهم أن هذا ما تشيرين إليه. |
Je ne vois pas de quoi tu parles. J'avais une poussière dans I'œil. | Open Subtitles | لا أفهم إلام تشيرين كان هناك أتربة بعيني |
Par rituel, tu parles de trucs comme manger leurs propres crottes ? | Open Subtitles | الطقوس التي تشيرين إليها مثل أنها تأكل روثها |
Si vous suggérez que quelque chose s'est passé entre moi et Vicky Lannister... | Open Subtitles | إذا ما كنتِ تشيرين لحدوث أي شيء ما بيني وبين "فيكي لانيستر" |
Et si vous suggérez que j'ai orchestré un assassinat depuis la cure, j'en suis flatté, et j'aurais pu, mais McGuire a été arrêté pour violations d'éthique au dernier tour alors il ne pourrait même pas permettre une campagne de dénigrement. | Open Subtitles | واذا كنتي تشيرين على اني قمت بتوجيه شخص للاغتيال من مركز التأهيل فانا اشعر بالاطراء ، لوددت القيام بذلك لكن قُبض على مغواير لانتهاكات ، اخلاقية في اخر جولة |
Tu insinues qu'elle l'a pris ? | Open Subtitles | هل تشيرين أنها أخذته؟ |
Je sais ce que tu insinues Liz Lemon. | Open Subtitles | أعرف ما تشيرين إليه يا (ليز ليمون. |
Vous faites allusion à la chambre 2411. | Open Subtitles | أنتِ تشيرين إلى الغرفة رقم 2411 |
- Bien, maintenant, lorsque nous rentrerons dans l'opéra, je veux que tu me montres l'albinos. | Open Subtitles | حسنا ... عندما نكون بالداخل أريدك ان تشيرين إلى الأمهق |