ويكيبيديا

    "تشيرين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • parlez
        
    • référence
        
    • parles
        
    • suggérez
        
    • insinues
        
    • allusion
        
    • me montres
        
    Vous parlez de votre travail en relations publiques ? Open Subtitles هل تشيرين إلى وظيفتك في العلاقات العامة؟
    L'officier de police dont vous parlez se nomme Elmore Conklin. Open Subtitles ضابط الشرطة الذي تشيرين إليه هو (إلمر كونكلين).
    Madame la vice présidente, faites vous référence aux déboires moraux du président ? Open Subtitles حضرة نائبة الرئيس هل تشيرين إلى إخفاقات الرئيس الأخلاقية؟
    Si vous faites référence à la photo en ligne, mon fils m'a dit qu'en fait il essayait d'empêcher quelqu'un de prendre de la drogue. Open Subtitles إن كنتِ تشيرين إلى الصورة التي ظهرت على الانترنت البارحة قال لي ابني أنه في الحقيقة كان يحاول منع شخص من تعاطي الحشيش
    Si tu parles de ma cage faciale, je fais ma coloscopie de routine demain, et ce dispositif m'aide à éviter les aliments solides. Open Subtitles اذا كنت تشيرين الى قفص وجهي ساعلمك بانه لدي موعد غداً لتنظير القولون الروتينية
    Si vous suggérez d'évacuer, pensez à autre chose! Open Subtitles إذا كنت تشيرين إلى أن علينا الإخلاء ,فلتفكري مرة أخرى
    Tu insinues que je suis impliqué aussi ? Open Subtitles هل تشيرين إلى أنني متورطاً؟
    Vous devez faire allusion à son projet de raffinerie-- Open Subtitles أفترض أنك تشيرين إلى المصفاةالمشتركة..
    Jackie je ne peux pas voir ce que tu me montres. Open Subtitles جاكي, انا لااستطيع انا ارى اين تشيرين
    Vous parlez de la robe ou de mon innocence ? Open Subtitles هل تشيرين إلى الرداء أم برائتى؟
    Vous parlez de l'alchimie ? Open Subtitles هل تشيرين إلى الكيمياء؟
    Donc, est-ce que l'ordure dont vous parlez est sur la vidéo ? Open Subtitles العاهرة إذن أنت تشيرين إلى (ريتشل) بالعاهرة في المقطع
    Cette Vee dont vous parlez, c'est Yvonne Parker ? Open Subtitles هذه الـ (في) التي تشيرين إليها أهي (يفوني باركر) ؟
    Je ne voyais pas à laquelle tu faisais référence. Open Subtitles انا لا اعرف أي سيــــنثيا تشيرين اليها ؟
    J'aimerais savoir à quelle vidéo vous faites référence. Open Subtitles أريد أن أرى الفيديو الذي تشيرين إليه
    Je n'avais pas réalisé que vous faisiez référence à ça. Open Subtitles لم افهم أن هذا ما تشيرين إليه.
    Je ne vois pas de quoi tu parles. J'avais une poussière dans I'œil. Open Subtitles لا أفهم إلام تشيرين كان هناك أتربة بعيني
    Par rituel, tu parles de trucs comme manger leurs propres crottes ? Open Subtitles الطقوس التي تشيرين إليها مثل أنها تأكل روثها
    Si vous suggérez que quelque chose s'est passé entre moi et Vicky Lannister... Open Subtitles إذا ما كنتِ تشيرين لحدوث أي شيء ما بيني وبين "فيكي لانيستر"
    Et si vous suggérez que j'ai orchestré un assassinat depuis la cure, j'en suis flatté, et j'aurais pu, mais McGuire a été arrêté pour violations d'éthique au dernier tour alors il ne pourrait même pas permettre une campagne de dénigrement. Open Subtitles واذا كنتي تشيرين على اني قمت بتوجيه شخص للاغتيال من مركز التأهيل فانا اشعر بالاطراء ، لوددت القيام بذلك لكن قُبض على مغواير لانتهاكات ، اخلاقية في اخر جولة
    Tu insinues qu'elle l'a pris ? Open Subtitles هل تشيرين أنها أخذته؟
    Je sais ce que tu insinues Liz Lemon. Open Subtitles أعرف ما تشيرين إليه يا (ليز ليمون.
    Vous faites allusion à la chambre 2411. Open Subtitles أنتِ تشيرين إلى الغرفة رقم 2411
    - Bien, maintenant, lorsque nous rentrerons dans l'opéra, je veux que tu me montres l'albinos. Open Subtitles حسنا ... عندما نكون بالداخل أريدك ان تشيرين إلى الأمهق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد