"تعتقد انه" - Translation from Arabic to French

    • penses qu'il
        
    • crois qu'il
        
    • crois que
        
    • pensez qu'il
        
    • penses que c'est
        
    • pensez que
        
    • pense qu'il
        
    • croyez qu'il
        
    • penses que tu
        
    J'ai investi dans toi, et si tu penses qu'il est temps, Open Subtitles أنا استثمرت فيك واذا أنت تعتقد انه جاهز للاصدار
    Tu penses qu'il essaie de réintroduire le scarabée après son extinction. Open Subtitles تعتقد انه يحاول أن يعيد هذا الخنفساء من الانقراض
    Tu crois qu'il aura la même chance contre Dallas ? Open Subtitles هل تعتقد انه سيكون محظوظا امام دالاس ايضا؟
    Le flic qui s'est fait avoir aujourd'hui, tu crois que c'était une coïncidence ? Open Subtitles اتعرف لقد اصيب شرطى اليوم هل تعتقد انه من قبيل الصدفه
    Parce que vous pensez qu'il est de votre faute. [des rires] Bon, oui, je suis ... je parie. Open Subtitles لانك تعتقد انه خطأك حسنا نعم اشك بذلك طبعاً
    Tu penses que c'est facile pour une famille de continuer ? Open Subtitles هل تعتقد انه من السهل الحفاظ على سير العائله
    Alors vous pensez que ça sera assez éclairé pour la télé? Open Subtitles اذن.. هل تعتقد انه ستكون هناك اضاءة كافية للتلفاز؟
    Comment va-t-elle nous mener à son mari si elle pense qu'il est mort ? Open Subtitles كيف أنها ستعمل تقودك الى زوجها اذا كانت تعتقد انه ميت؟
    Ne me dites pas que vous croyez qu'il dit la vérité. Open Subtitles من فضلك لا تقل لي أنك تعتقد انه يقول الحقيقة
    Tu penses qu'il va laisser sa femme marcher seule dans les ténèbres ? Open Subtitles هل تعتقد انه سوف يترك زوجته تذهب لوحدها في الظلام؟
    Donc tu penses qu'il aurait pu voir ça dans un film. Open Subtitles حتى انك تعتقد انه قد وقد رأينا ذلك في الفيلم.
    Tu penses qu'il serait capable de nous entendre ici ? Open Subtitles هل تعتقد انه سوف يكون قادر الاصغاء لنا هنا ؟
    Tu crois qu'il essaie de faire la même chose à Rachael ? Open Subtitles كنت تعتقد انه يحاول تفعل الشيء نفسه لراشيل؟
    Tu crois qu'il y a des gens sur d'autres planètes ? Open Subtitles هل تعتقد انه يوجد سكان فى الكواكب الآخرى؟
    Tu crois qu'il aurait tué quelqu'un? Open Subtitles هل أنت بأمانة تعتقد انه يمكنه قتل شخص ما؟
    Tu crois que je suis aussi en colère après Charlotte car je me sentais comme le remplaçant de son premier mari comme je l'étais avec mes parents ? Open Subtitles هل تعتقد انه من الممكن اني كنت غاضب جدا من شارلوت لأنني شعرت أني بديل لزوجها السابق . كم شعرت مع والدّي؟
    Je crois que c'en est fait de tes Yankees, Yankee. Open Subtitles حسنا هل تعتقد انه سيفعلها لليانكيين يا يانكي
    Si vous pensez qu'il fait un rapport, vous avez le feux vert. Open Subtitles إذا كنت تعتقد انه يُبَلِغ عن تحرّكات القوّات، فلديك المسار الأخضر، إنه قرارك..
    Vous pensez qu'il est venu chercher ici une bonne pâte ? Open Subtitles كنت تعتقد انه جاء الى هنا تبحث عن لمسة ناعمة.
    Tu penses que c'est possible, tu vois, d'être heureux pour toujours ? Open Subtitles هل تعتقد انه من الممكن , تعلم ان نعيش بسعادة الى الأبد؟
    Vous voulez que je tue Robert Jekyll car vous pensez que c'est un monstre ? Open Subtitles هل تريدنى ان اقتل روبرت جيكل لانك تعتقد انه وحش
    Ma femme pense qu'il est le meilleur homme ayant jamais existé. Open Subtitles زوجتي تعتقد انه أعظم رجل مشى على الارض من قبل
    Vous croyez qu'il visait quelqu'un en particulier ? Open Subtitles هل تعتقد انه كان يستهدف أي شخص على وجه الخصوص؟
    Tu penses que tu peux me voler et t'en sortir comme ça ? Open Subtitles هل تعتقد انه يمكنك السرقة مني ؟ ومن ثم تذهب بها بعيدا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more