"تعطيني" - Translation from Arabic to French

    • donner
        
    • Donne-moi
        
    • me donnes
        
    • Donnez-moi
        
    • me donne
        
    • m'
        
    • me donnez
        
    • avoir
        
    • donné
        
    • une
        
    • me donniez
        
    • me laisses
        
    • me laisser
        
    Vous pouvez me donner votre parole, que tout le boulot ira a ma nouvelle entreprise quand nous auront fait ce deal. Open Subtitles يمكنك أن تعطيني وعدك بأن كل الأعمال التالية ستمر عبر شركتي الجديدة، بعد أن نعقد هذه الصفقة.
    Si vous pouviez me donner un peu de fil blanc. Open Subtitles إذا إستطعت أن تعطيني قليلا من الخيط الأبيض.
    Donne-moi quelque chose, Lump, ou je devrai suivre la procédure. Open Subtitles عليك أن تعطيني معلومة لنتصرف حسب قانون العقوبات
    Tu me donnes la guitare de Kurt Cobain parce que t'as baisé Mia ? Open Subtitles أنت تعطيني جيتار كورت كوباين لأنك مارست الجنس مع ميا ؟
    Donnez-moi deux mois de travail gratuit, et les bottes sont à vous aujourd'hui. Qu'en pensez-vous ? Open Subtitles ما رأيك بأن تعطيني عمالة حُرة لمُدة شهرين، وستكون الأحذية من اليوم لك؟
    Le fait que la ville me donne 100 $ pour retirer ces épaves des rues ? Open Subtitles وحقيقة أن المدينة تعطيني 100 دولار كلّ مرة لإبعاد هذا الحطام عن الشارع؟
    Tu devrais me filer un truc pour m'aider à me concentrer. Open Subtitles ربما يجب ان تعطيني بعض الحبوب لتساعدني على التركيز
    Pouvez-vous au moins me donnez la permission de les inspecter. Open Subtitles هل يمكنك ان تعطيني إذن لاستعرضهم على الأقل.
    Tu pourrais au moins me donner la dignité d'être veuve. Open Subtitles أترى, أمكنك أن تعطيني وقار أن أكون أرملة
    Vous voulez bien juste me donner mon sac, bon sang ? Open Subtitles هل يمكنك فقط ان تعطيني حقيبتي ، بحق الآله.
    Si ils vont me tuer, pourquoi est ils qui vous permettent de me donner médecine? Open Subtitles إذا أنهم ذاهبون إلى قتلي، لماذا أنها تسمح لك أن تعطيني الدواء؟
    Toi me donner des pilules du bonheur, moi t'aimer longtemps. Open Subtitles أنت تعطيني حبوب السعادة أحبك منذ وقت طويل
    Mais du coup, tu n'as plus de raisons de me donner ce que je veux. Open Subtitles لكن الأن أصبح لم يعد لك أيّ .سببًا أن تعطيني ما أريده
    Écoute, tu pourrais me donner des leçons de conduite ? Open Subtitles إستمع، هل تستطيع ان تعطيني دروسا في القيادة؟
    Je les passerai à tes amis. Donne-moi la liste. - Et Harv s'occupe de tout. Open Subtitles عليك أن تعطيني أسمائهم فقط وتدعني أعطيهم إياها ، إتفقنا ياعزيزي ؟
    Donne-moi 15 minutes, je reviens, je te dis quelle chambre, pourquoi selon mon opinion, et tu me dis à ton tour pour qu'on en discute. Open Subtitles أعطيني ربع ساعة وسأرجع مرة أخرى وسأخبرك أي غرفة ولماذا من وجهة نطري وحينها, تعطيني سببك وعندها نتناقش
    C'est 2 poids 2 mesures, et tu me donnes des leçons sur la sororité. Open Subtitles انك تكيلين الأمور بمكيالين حتى أنكِ تعطيني دروساً لأصبح أختاً أفضل
    Tu me donnes quelque chose de beau, que j'avais perdu. Open Subtitles انك تعطيني شيئاً جميلاً شيئاً كنت قد فقدته
    Donnez-moi le pouvoir de gérer la rébellion comme je l'entends. Open Subtitles تعطيني سلطة للتعامل مع المتمردين كما أراه مناسبا
    Mais ne me donne rien, je n'en vaux pas la peine. Open Subtitles و لكن لا تعطيني المال. لأنّي , لا أستحقّه.
    Il faut que tu m'autorises l'accès aux éléments de l'enquête. Open Subtitles أريدك أن تعطيني تصريح الدخول إلى إجراءات الإستجواب
    Ecoutez, si vous me donnez le numéro de cette fille, je vous jure qu'elle ne saura pas où je l'ai eu. Open Subtitles أنظرى , لو أنك فقط تعطيني رقم هذة الفتاة أقسم إنها حتى لن تعرف من أين عرفته
    Je pourrais avoir plus de monnaie pour la grue ? Open Subtitles هلاّ تعطيني المزيد من المال للعي بماكينة المخلب؟
    Tu t'es évanoui avant de m'avoir donné de vraies directives. Open Subtitles لقد فقدتَ وعيكَ قبل أن تعطيني التعليمات الصحيحة
    Bien sûr. Bien sûr. Pouvez vous nous accorder une minute ? Open Subtitles بالطبع, بالطبع هل يمكن ان تعطيني دقيقة واحدة فقط؟
    Mais ce sentiment Avant que vous me donniez ces émotions ? Open Subtitles ولكن بماذا كنتُ أشعر قبل أن تعطيني هذه المشاعر؟
    J'ai besoin que tu me laisses un peu d'espace, ok ? Open Subtitles أحتاجك لأن تعطيني بعض المساحة الشخصية، إتفقنا؟
    Vous devez me la rendre, ou me laisser venir vers vous. Open Subtitles يجب أن تعطيني طفلتي ثانية, أو دعني آتي إليك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more