| Vous pouvez me donner votre parole, que tout le boulot ira a ma nouvelle entreprise quand nous auront fait ce deal. | Open Subtitles | يمكنك أن تعطيني وعدك بأن كل الأعمال التالية ستمر عبر شركتي الجديدة، بعد أن نعقد هذه الصفقة. |
| Si vous pouviez me donner un peu de fil blanc. | Open Subtitles | إذا إستطعت أن تعطيني قليلا من الخيط الأبيض. |
| Donne-moi quelque chose, Lump, ou je devrai suivre la procédure. | Open Subtitles | عليك أن تعطيني معلومة لنتصرف حسب قانون العقوبات |
| Tu me donnes la guitare de Kurt Cobain parce que t'as baisé Mia ? | Open Subtitles | أنت تعطيني جيتار كورت كوباين لأنك مارست الجنس مع ميا ؟ |
| Donnez-moi deux mois de travail gratuit, et les bottes sont à vous aujourd'hui. Qu'en pensez-vous ? | Open Subtitles | ما رأيك بأن تعطيني عمالة حُرة لمُدة شهرين، وستكون الأحذية من اليوم لك؟ |
| Le fait que la ville me donne 100 $ pour retirer ces épaves des rues ? | Open Subtitles | وحقيقة أن المدينة تعطيني 100 دولار كلّ مرة لإبعاد هذا الحطام عن الشارع؟ |
| Tu devrais me filer un truc pour m'aider à me concentrer. | Open Subtitles | ربما يجب ان تعطيني بعض الحبوب لتساعدني على التركيز |
| Pouvez-vous au moins me donnez la permission de les inspecter. | Open Subtitles | هل يمكنك ان تعطيني إذن لاستعرضهم على الأقل. |
| Tu pourrais au moins me donner la dignité d'être veuve. | Open Subtitles | أترى, أمكنك أن تعطيني وقار أن أكون أرملة |
| Vous voulez bien juste me donner mon sac, bon sang ? | Open Subtitles | هل يمكنك فقط ان تعطيني حقيبتي ، بحق الآله. |
| Si ils vont me tuer, pourquoi est ils qui vous permettent de me donner médecine? | Open Subtitles | إذا أنهم ذاهبون إلى قتلي، لماذا أنها تسمح لك أن تعطيني الدواء؟ |
| Toi me donner des pilules du bonheur, moi t'aimer longtemps. | Open Subtitles | أنت تعطيني حبوب السعادة أحبك منذ وقت طويل |
| Mais du coup, tu n'as plus de raisons de me donner ce que je veux. | Open Subtitles | لكن الأن أصبح لم يعد لك أيّ .سببًا أن تعطيني ما أريده |
| Écoute, tu pourrais me donner des leçons de conduite ? | Open Subtitles | إستمع، هل تستطيع ان تعطيني دروسا في القيادة؟ |
| Je les passerai à tes amis. Donne-moi la liste. - Et Harv s'occupe de tout. | Open Subtitles | عليك أن تعطيني أسمائهم فقط وتدعني أعطيهم إياها ، إتفقنا ياعزيزي ؟ |
| Donne-moi 15 minutes, je reviens, je te dis quelle chambre, pourquoi selon mon opinion, et tu me dis à ton tour pour qu'on en discute. | Open Subtitles | أعطيني ربع ساعة وسأرجع مرة أخرى وسأخبرك أي غرفة ولماذا من وجهة نطري وحينها, تعطيني سببك وعندها نتناقش |
| C'est 2 poids 2 mesures, et tu me donnes des leçons sur la sororité. | Open Subtitles | انك تكيلين الأمور بمكيالين حتى أنكِ تعطيني دروساً لأصبح أختاً أفضل |
| Tu me donnes quelque chose de beau, que j'avais perdu. | Open Subtitles | انك تعطيني شيئاً جميلاً شيئاً كنت قد فقدته |
| Donnez-moi le pouvoir de gérer la rébellion comme je l'entends. | Open Subtitles | تعطيني سلطة للتعامل مع المتمردين كما أراه مناسبا |
| Mais ne me donne rien, je n'en vaux pas la peine. | Open Subtitles | و لكن لا تعطيني المال. لأنّي , لا أستحقّه. |
| Il faut que tu m'autorises l'accès aux éléments de l'enquête. | Open Subtitles | أريدك أن تعطيني تصريح الدخول إلى إجراءات الإستجواب |
| Ecoutez, si vous me donnez le numéro de cette fille, je vous jure qu'elle ne saura pas où je l'ai eu. | Open Subtitles | أنظرى , لو أنك فقط تعطيني رقم هذة الفتاة أقسم إنها حتى لن تعرف من أين عرفته |
| Je pourrais avoir plus de monnaie pour la grue ? | Open Subtitles | هلاّ تعطيني المزيد من المال للعي بماكينة المخلب؟ |
| Tu t'es évanoui avant de m'avoir donné de vraies directives. | Open Subtitles | لقد فقدتَ وعيكَ قبل أن تعطيني التعليمات الصحيحة |
| Bien sûr. Bien sûr. Pouvez vous nous accorder une minute ? | Open Subtitles | بالطبع, بالطبع هل يمكن ان تعطيني دقيقة واحدة فقط؟ |
| Mais ce sentiment Avant que vous me donniez ces émotions ? | Open Subtitles | ولكن بماذا كنتُ أشعر قبل أن تعطيني هذه المشاعر؟ |
| J'ai besoin que tu me laisses un peu d'espace, ok ? | Open Subtitles | أحتاجك لأن تعطيني بعض المساحة الشخصية، إتفقنا؟ |
| Vous devez me la rendre, ou me laisser venir vers vous. | Open Subtitles | يجب أن تعطيني طفلتي ثانية, أو دعني آتي إليك. |