"تعلن اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • le Comité déclare
        
    • il déclare
        
    • le Comité signale
        
    • le Comité indique
        
    • il la déclare
        
    • le Comité les déclare
        
    • recevable devant le Comité
        
    Par conséquent, le Comité déclare que la communication est irrecevable ratione temporis, conformément à l'article premier du Protocole facultatif. UN وبناءً على ذلك، تعلن اللجنة عدم مقبولية القرار بسبب عامل الزمن، وفقاً للمادة 1 من البروتوكول الاختياري.
    le Comité déclare donc cette partie de la communication irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبالتالي تعلن اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    le Comité déclare donc la requête recevable et procède à son examen au fond. UN ولذلك، تعلن اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية.
    En conséquence, le Comité déclare la communication recevable, et procède à son examen quant au fond. UN وتبعاً لذلك، تعلن اللجنة أن البلاغ مقبول، وتشرع في بحثه من حيث الأسس الموضوعية.
    En conséquence, le Comité déclare cette partie de la communication irrecevable pour défaut de fondement, en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وعليه، تعلن اللجنة هذا الجزء من البلاغ غير مقبول لعدم تقديم الأدلة وفقاً للمادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    le Comité déclare en conséquence ce grief irrecevable pour défaut de fondement en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN لذلك تعلن اللجنة عدم مقبولية هذا الادعاء وذلك لنقص الأدلة الداعمة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    le Comité déclare donc la communication recevable et procède à son examen au fond. UN لذلك تعلن اللجنة عن مقبولية البلاغ وتنتقل إلى النظر في أسسه الموضوعية.
    Lorsqu'il recommande un recours, le Comité déclare ce qui suit: UN وعند التوصية بسبيل إنصاف، تعلن اللجنة ما يلي:
    Lorsqu'il recommande un recours, le Comité déclare ce qui suit: UN وعند التوصية بسبيل إنصاف، تعلن اللجنة ما يلي:
    Lorsqu'il recommande un recours, le Comité déclare ce qui suit: UN وعند التوصية بسبيل انتصاف، تعلن اللجنة ما يلي:
    le Comité déclare donc la requête recevable et procède à son examen au fond. UN ولذلك، تعلن اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية.
    En conséquence, le Comité déclare cette partie de la communication recevable et procède à son examen quant au fond. UN وبناء على ذلك، تعلن اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ مقبول وتنتقل إلى النظر في أسسه الموضوعية.
    En conséquence, le Comité déclare cette partie de la communication irrecevable pour défaut de fondement, en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وعليه، تعلن اللجنة هذا الجزء من البلاغ غير مقبول لعدم دعمه بالأدلة وفقاً للمادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, le Comité déclare cette partie de la communication irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبالتالي تعلن اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En l'absence d'autres objections concernant la recevabilité de la requête, le Comité déclare celleci recevable et passe à son examen quant au fond. UN وفي غياب أية اعتراضات على جواز قبول البلاغ، تعلن اللجنة جواز قبول البلاغ وتشرع في فحص جوهره.
    En conséquence le Comité déclare que cette partie de la communication est recevable et qu'elle doit être examinée au fond. UN وبناءً عليه، تعلن اللجنة جواز النظر في هذا الجزء من البلاغ ويجب النظر في وقائعه الموضوعية.
    le Comité déclare donc la communication irrecevable sur cette base. UN واستناداً إلى ذلك تعلن اللجنة أن هذا البلاغ غير مقبول.
    le Comité déclare, dès lors, ces griefs incompatibles ratione materiae avec les dispositions du Pacte au titre de l'article 3 du Protocole facultatif. UN وبناءً عليه، تعلن اللجنة تعارض هذه الشكاوى مع أحكام العهد من حيث الاختصاص الموضوعي بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, il déclare la communication recevable et procède à son examen sur le fond. UN ولذلك، تعلن اللجنة مقبولية الشكوى وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية.
    2. Si, après le rappel prévu au paragraphe 1 du présent article, l'État partie ne fait pas parvenir le rapport qu'il est tenu de soumettre conformément aux articles 65 et 69 du présent règlement, le Comité signale le fait dans le rapport qu'il adresse chaque année aux États parties et à l'Assemblée générale des Nations Unies. UN 2- إذا لم تقدم الدولة الطرف، بعد إرسال التذكير المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة، التقرير المطلوب بموجب المادتين 65 و69 من هذا النظام الداخلي، تعلن اللجنة ذلك في التقرير السنوي الذي ترفعه إلى الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Dans ce chapitre, le Comité indique aussi clairement sa position concernant les exécutions extrajudiciaires perpétrées contre des Palestiniens et les attentats terroristes contre les civils israéliens. UN وفي هذا الفصل تعلن اللجنة أيضا بوضوح عن موقفها إزاء حالات إعدام الفلسطينيين بدون محاكمة والهجمات الإرهابية ضد المدنيين الإسرائيليين.
    il la déclare donc recevable en ce qu'elle peut soulever des questions au regard de l'article 14 du Pacte. UN وبناء عليه تعلن اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ مقبول لأنه قد يثير مسائل في إطار المادة 14 من العهد.
    7.3 S'agissant des autres allégations au titre de l'article 3 de la Convention, le Comité les déclare recevables et procède donc à l'examen de la communication au fond. UN 7-3 وفيما يتعلق بالادعاءات الأخرى المقدمة بموجب المادة 3 من الاتفاقية، تعلن اللجنة أنها مقبولة وتنتقل اللجنة بالتالي إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    Par conséquent, l'auteur soutient qu'elle n'est plus tenue, pour que sa communication soit recevable devant le Comité, de poursuivre encore ses démarches et procédures sur le plan interne, et de se voir ainsi exposée à des poursuites pénales. UN وتزعم صاحبة البلاغ بالتالي أنها لم تعد ملزمة بمواصلة الخطوات والإجراءات على المستوى الداخلي وتعريض نفسها لملاحقات جنائية لكي تعلن اللجنة مقبولية بلاغها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more