À la 49e séance, le 22 avril 2002, le représentant du Chili a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. | UN | 217- وفي الجلسة 49، المعقودة في 22 نيسان/أبريل 2002، أدلى ممثل شيلي ببيان تعليلاً للتصويت بعد إجراء التصويت. |
940. À la même séance également, le représentant des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. | UN | 940- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
995. À la même séance également, le représentant de la Mauritanie a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. | UN | 995- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل موريتانيا ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration pour expliquer leur vote avant le vote. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
Des déclarations sont faites par les représentants de l'Indonésie et du Royaume-Uni pour expliquer leur vote après le vote. | UN | وأدلى ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت ممثلا كل من إندونيسيا والمملكة المتحدة. |
30. À la même séance, le représentant du Gabon a présenté des observations générales et les représentants du Chili et du Japon ont fait des déclarations après le vote pour expliquer leur vote. | UN | 30- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل غابون بتعليقات عامة، وأدلى ممثلا شيلي واليابان بتعليقات تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
Je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent prendre la parole au titre des explications de vote avant le vote. | UN | سأعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون الإدلاء ببيانات تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
1017. À la même séance également, le représentant de la Fédération de Russie a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. | UN | 1017- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت بخصوص مشروع القرار. |
1019. À la même séance également, le représentant des Maldives a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote concernant le projet de résolution et ses amendements présentés oralement. | UN | 1019- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل ملديف ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت بخصوص مشروع القرار والتعديلات الشفوية. |
86. À la même séance, le représentant de l'Inde a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. | UN | 86- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل الهند ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
258. À la même séance, le représentant de la Suisse a fait des déclarations pour expliquer son vote après le vote. | UN | 258- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل سويسرا ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
320. À la même séance, le représentant de la Thaïlande a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. | UN | 320- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ممثل تايلند ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
177. À la 44e séance, le 27 mars 2009, le représentant du Mexique a fait une déclaration après le vote pour expliquer son vote. | UN | 177- وفي الجلسة 44، المعقودة في 27 آذار/مارس 2009، أدلى ممثل المكسيك ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
54. À la même séance également, les représentants de la Chine, de Cuba, de l'Équateur et de la Thaïlande ont fait des déclarations avant le vote pour expliquer leur vote. | UN | 54- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ممثلو كل من إكوادور وتايلند والصين وكوبا ببيانات تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
251. À la même séance également, les représentants de la Chine et de l'Équateur ont fait des déclarations pour expliquer leur vote avant le vote. | UN | 251- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى كلٌ من ممثل إكوادور وممثل الصين ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
262. À la même séance, les représentants des États-Unis d'Amérique et de la Norvège ont fait des déclarations pour expliquer leur vote avant le vote. | UN | 262- وفي الجلسة ذاتها، أدلى كلٌ من ممثل النرويج وممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
296. À la même séance, les représentants de la Chine, de l'Équateur, de la Fédération de Russie et de l'Uruguay ont fait des déclarations pour expliquer leur vote avant le vote. | UN | 296- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ممثلو الاتحاد الروسي وإكوادور وأوروغواي والصين ببيانات تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
232. Également à la même séance, les représentants du Brésil, de la Chine, de Cuba, de l'Indonésie et de la Malaisie ont fait des déclarations pour expliquer leur vote avant le vote. | UN | 232- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات تعليلاً للتصويت قبل التصويت ممثلو إندونيسيا والبرازيل والصين وكوبا وماليزيا. |
31. À la même séance, les représentants de l'Allemagne, du Chili et du Mexique ont fait des déclarations pour expliquer leur vote avant le vote. | UN | 31- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات تعليلاً للتصويت قبل التصويت ممثلو ألمانيا وشيلي والمكسيك. |
126. À la même séance, le représentant du Canada a fait une déclaration pour expliquer sa position avant l'adoption du projet de résolution. | UN | 126- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل كندا ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
Les représentants d'Israël et du Liban expliquent leur vote après le vote. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثلا كل من إسرائيل ولبنان ببيان تعليلاً للتصويت. |
Les représentants de la Chine et de Cuba ont expliqué leur vote après le vote. | UN | وأدلى ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت ممثلا الصين وكوبا. |
La délégation des États-Unis a demandé à prendre la parole au titre des explications de position avant la prise de décisions. | UN | طلب وفد الولايات المتحدة الكلمة تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
171. Les représentants de l'Argentine et de l'Indonésie ont fait des déclarations expliquant leur vote après le vote. | UN | 171- وأدلى ممثلا الأرجنتين وإندونيسيا ببيانين تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
Le représentant de l'Arménie explique son vote après l'adoption. | UN | وأدلى ممثل أرمينيا ببيان تعليلاً للتصويت بعد اعتماد مشروع القرار. |
Le représentant du Pakistan explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل باكستان ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |