Mon péché était de tomber amoureuse, et J'ai appris ma leçon. | Open Subtitles | خطيئتي كانت السقوط في الحبّ، ولقد تعلّمت الدرس. تفوزين. |
J'ai appris beaucoup de petites choses utiles dans ma vie. | Open Subtitles | لقد تعلّمت الكثير من الأشياء الصغيرة طوال الطريق |
La seule personne sur qui J'ai appris quelque chose, c'est moi. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي تعلّمت أيّ شيء عنه، كان أنا |
Où avez-vous appris la litanie de sorts nécessaire pour comprendre ? | Open Subtitles | أين تعلّمت تعاويذ الابتهال اللّازمة لفهم هذه الشعيرة أصلًا؟ |
L'année passée m'a appris un tas de choses dont j'ignorais l'existence. | Open Subtitles | خلال العام الماضي تعلّمت أمورًا كثيرة لم أتوقّع تعلُّمها. |
Maintenant tu vas apprendre ce qu'est l'enfer au pays des Yankees. | Open Subtitles | الآن تعلّمت أيّ جحيم ينتظرك في بلاد البِيض |
Si tu as passé 5 ans sur cette île, quand as-tu appris à piloter ? | Open Subtitles | طالما قضيت 5 سنوات على هذه الجزيرة، فمتى تعلّمت التحليق بطائرة؟ |
J'ai appris quand j'avais cinq ans. | Open Subtitles | ولكنني تعلّمت ذلك عندما كنت بالخامسة من عمري. |
Si J'ai appris ça, tout le monde le peut. | Open Subtitles | وطالما أنّي تعلّمت ذلك فيمكن لأيّ شخص أنْ يتعلّمه |
Parce que tu ne peux pas éviter de tomber. J'ai appris ca. | Open Subtitles | لأنه لا يمكنك تجنب السقوط؛ لقد تعلّمت ذلك |
Depuis mon arrivée sur cette île, J'ai appris que je pouvais faire plein de choses que je ne pensais pas pouvoir. | Open Subtitles | منذ جئت لهذه الجزيرة، تعلّمت أشياء كثيرة لم أتوقّع أن بوسعي تعلّمها. |
Se sentir dépassé fait partie du job, mais c'est un travail que J'ai appris à savoir gérer. Tu apprendras, aussi. | Open Subtitles | أن ينتابك شعور غامر جزء من العمل، لكنه عمل تعلّمت تحمّله، ستتعلمين أيضاً. |
J'ai appris à vivre avec parce que je suis la femme d'un flic. | Open Subtitles | لقد تعلّمت أن أعيش مع ذلك . لأنّني زوجة شُرطي |
donc J'ai appris à contrôler ma soif de sang pour eux. | Open Subtitles | لذا تعلّمت التحكم في نهمي للدماء من أجلهم. |
Et J'ai appris qu'il fallait les laisser suivre leur propre chemin. | Open Subtitles | وقد تعلّمت أن عليك تركهنّ يسلكن دربهنّ الخاصّ |
J'ai appris que le passé trouve toujours moyen de refaire surface. Laisse-lui du temps. | Open Subtitles | تعلّمت أنّ للماضي طريقته في كشف نفسه، امنحي الأمر وقتاً |
Où avez-vous appris tout ça ? | Open Subtitles | أين تعلّمت فعل كلّ هذه الأشياء على أيّة حال؟ |
Où avez-vous appris cette douceur de ton? | Open Subtitles | كيف تعلّمت أن تكون ناعم جدا؟ رأيت الطريقة الى تقود بها. |
Je ne sais pas si elle l'a appris de moi ou si elle était juste comme ça. | Open Subtitles | لا أعرف هل تعلّمت مني العند أمّ أنّ طبيعتها كانت كذلك |
J'ai appris à me contrôler. Je peux t'apprendre la même chose. | Open Subtitles | ما أقصده، هو أنّي تعلّمت السيطرة عليها، وبوسعي أن أعلّمك الأمر ذاته. |
Délicieux. Où as-tu appris à faire ça? | Open Subtitles | لذيذ، متى تعلّمت إعداد البيض بهذه الطريقة؟ |
Je serai prêt à accepter que tu as appris de tes erreurs. | Open Subtitles | سأكون على استعداد لأن أتقبل فكرة أنّك تعلّمت من أخطائك |
Moi aussi je l'ai apprise, en t'écoutant l'étudier. | Open Subtitles | أنا تعلّمت تلكَ القصيدة أيضـًا حينما كنت أستمع اليكَ وأنتَ تذاكر |
Je vais faire les choses bien. J'ai retenu la leçon. Je vais prendre exemple sur votre histoire. | Open Subtitles | سأفعل هذا بطريقة سويّة فقد تعلّمت درسي وسأستقي مِنْ سيرتكما |