Il ne me semble pas malheureux. Il a l'air d'être lui-même. | Open Subtitles | لا يبدو تعيساً بنظري إنه يبدو على سجيته تماماً |
Il a l'air malheureux et il est super inquiet pour vous. | Open Subtitles | إنّه يبدوا تعيساً وهو جد مفزوعْ مما حدثَ لكِ. |
- T'es heureux quand t'es malheureux. | Open Subtitles | لكنك سعيد عندما تكون تعيساً إنني سعيد عندما أكون تعيساً |
Pour moi, ce qui ne te tue pas te met en colère et triste. | Open Subtitles | أظن ان الاشياء التي تحاول ان تقتلك تجعلك غاضباً و تعيساً |
Je pouvais lui rafistoler, le garder dans un jeu qui lui a fait misérable. | Open Subtitles | تمكّنت من جمع شتات نفسه وإبقائه في لعبة أبقته تعيساً |
Ce qui me rend le plus malheureux, c'est l'idée de te perdre. | Open Subtitles | و الشيء الذي يجعلني تعيساً جداً هو فكرة أني قد أخسرك |
Je suis contente que tu ne sois plus malheureux, Papa. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأنك لم تعد تعيساً يا أبي |
Il a oublié à quel point il était malheureux tout le temps où il y était. | Open Subtitles | لقد نَسي كم كان تعيساً طوال الوقت و هو بالفضاء. |
Tu devrais la quitter, peut-être, puisqu'elle te rend si malheureux. | Open Subtitles | ربما يجب أن تتركها بم أنها تجعلك تعيساً هكذا |
Tu as l'air si malheureux, je comprends que ça te soit pas très facile. | Open Subtitles | تعرف أن تكون تعيساً أفضل من أن تكون ولن يكون سهلاً أن تفعل ذلك |
Il est pas malheureux. Quoi ? Elle est un peu autoritaire. | Open Subtitles | ليس تعيساً إنها متسلطة بعض الشيء ، لكن يبدو أنه لا يمانع |
C'est qu'une fois dehors que j'ai vu combien j'étais malheureux. | Open Subtitles | الأمر كان يبدو و للوهلة الأولى بأنني أستعيد نفسي مرة اخرى و عندها استطعت أن أرى كم أنني كنت تعيساً |
J'ai jamais su les détails, mais ton père était très malheureux, très en colère. | Open Subtitles | كان تعيساً جداً، غاضباً جداً ،لطالما ارتأيت أن على أمكِ أن تهجره .. ولكن بوجود |
Si tu veux jouer les putes dans les feuilletons tous les jours, vas-y, mais sache que ça rend ton mari très malheureux. | Open Subtitles | إذا شئت التعهر في المسلسلات يومياً، هلمي، لكن أدركي أنك تجعلين زوجك تعيساً |
Crois moi ca demande bien plus d'efforts d'être malheureux. | Open Subtitles | صدقني، ستبذل جهداً أكثر من هذا إن أردت أن تكون تعيساً |
C'était un sale boulot, mais t'étais pas malheureux. | Open Subtitles | لقد كانت وظيفة تعيسة لكنكَ لم تكن تعيساً |
Si vous êtes malheureux en avion, sautez ! | Open Subtitles | إن كنتَ تعيساً على متن الطائرة , فاقفز منها |
Je sais que tu es triste, mais on va très bien s'occuper de toi. | Open Subtitles | أعلم أنه كان يوماً تعيساً لكننا سنعتني بكِ جيداً |
Je me suis soudainement senti si triste, tellement en colère contre moi-même, Je voulais juste qu'il se termine. | Open Subtitles | آسف ، فجأة أصبحت تعيساً للغاية ،غاضب للغاية على نفسي ، أردتها أن تتوقف فقط |
- Et aujourd'hui, quelque chose de génial est arrivé, et je suis juste aussi misérable que je l'étais hier. | Open Subtitles | ،شيء رهيب حدث ولكني لا أزال تعيساً كما كنت بالأمس |
Pas besoin de montrer que ce bureau est désagréable. | Open Subtitles | كلا, لا أظن أنه علينا جعل هذا المكان يبدو تعيساً. |
- Ça me rendait malheureuse. | Open Subtitles | كانت تجعلني شخصاً تعيساً |
Tu n'étais pas mécontent de devoir rester encore trois semaines. | Open Subtitles | لم تكن تعيساً لأنه بقي لك ثلاثة اسابيع هناك |