"تفهم ما" - Translation from Arabic to French

    • comprends ce que
        
    • vois ce que
        
    • voyez ce que
        
    • comprenez ce que
        
    • comprendre ce que
        
    • compris ce que
        
    • comprends ce qu'
        
    • comprend ce que
        
    • de comprendre ce
        
    • comprenez ce qu'
        
    • comprendre pourquoi
        
    Flic, tu comprends ce que je veux dire ? Open Subtitles لقد دمرت الأمر أيها الشرطي السيء، هل تفهم ما أتحدث عنه؟
    Mais tu comprends ce que je dis. Open Subtitles ـ أجل .لكن لا أظن إنّك تفهم ما أقوله .. إنني لا
    Je détesterais perdre l'un de mes élèves préférés, si tu vois ce que je veux dire. Open Subtitles أنت من أفضل طلابي الجدد. وأكره أن أخسرك، إذا كنت تفهم ما أعني.
    C'est à 182 cm de la Laponie, tu vois ce que je veux dire ? Open Subtitles هذا فوق المائة و إثنين و ثمانين سنتيميتر هل تفهم ما أقصده؟
    Eh bien, nous nous sommes cotisés, si vous voyez ce que je veux dire, monsieur. Open Subtitles حسنا، لقد اشتركنا معا في حيوان واحد، إن كنت تفهم ما أعني.
    Je ne pense pas que vous comprenez ce que je dis. Open Subtitles حسنا ، انا اعتقد انك لم تفهم ما اقصد
    Il faudrait que tu apprennes beaucoup avant de comprendre ce que tu as vu. Open Subtitles هناك الكثير يجب ان تتعرف عليه قبل ان تفهم ما الذي رأيته
    C'est plus comme, une sorte de pressentiment, tu comprends ce que je veux dire ? Open Subtitles انه أشبه بأنك تشعر انه نذير شؤم هل تفهم ما أقصده ؟ ..
    Tu comprends ce que je dis ? Open Subtitles أنت تفهم ما معنى البطاقة المجانية التي ستخرجك من السجن، صحيح؟
    Je comprends ce que tu veux dire. Open Subtitles اوه, انك الأن تقولين هذا انا يمكن تفهم ما تقولينه , كنت افهم ذلك
    Tu comprends ce que signer ce document signifie, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت تفهم ما الذي يعنيه توقيع هذه الوثيقة, أليس كذلك؟
    L'ambiance a vachement changé ici, si tu vois ce que je veux dire. Open Subtitles فأجواء هذا المركز تغيّرت قليلاً، إن كنت تفهم ما أعنيه
    Tu vois ce que je suis en train de dire ? Open Subtitles كان يعيش معه منذ أيام الدراسة هل تفهم ما أقول ؟
    Euh... J'ai besoin que tu me dises que tu vois ce que je veux dire. Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu comprends. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بأنك تفهم ما أعني انظر في عينيّ وأخبرني أنك تفهم
    Dans le même quartier, tu vois ce que je veux dire ? Open Subtitles من خلال رؤيتى فى الطريق ، هل تفهم ما أقصده ؟
    Je sais que la dernière partie n'a pas trop de sens, mais vous voyez ce que je veux dire, n'est-ce pas ? Open Subtitles أعلم أن الجزء الأخير من الجُملة لا يبدو منطقياً حقاً لكنك تفهم ما أقوله لك ، أليس كذلك ؟
    J'ai tiré avantage de ses attributs physiques beaucoup de fois, si vous voyez ce que je veux dire. Open Subtitles لقذ استفدت من جسده العديد من المرات ان كنت تفهم ما اعنيه
    Mais il y a un peu trop de monde dans le camion, si vous voyez ce que je veux dire. Open Subtitles لكن، أشعر أن المكان مزدحم في الشاحنة إن كنت تفهم ما أعنيه
    Est-ce que vous comprenez ce que je vous dis ? Une partie de mon âme va s'assombrir. Open Subtitles هل تفهم ما اقوله لك؟ جزء من روحي سيصبح مظلما
    Je dois écrire toutes ces idées, vous comprenez ce que je veux dire ? Open Subtitles عليّ تدوين كل تلك الأفكار الجيدة، هل تفهم ما أعنيه؟
    Écoute-moi, essaye de comprendre ce que je te dis. Open Subtitles يجب أن تسمعنى, يجب أن تركز معى و حاول أن تفهم ما سأقول
    T'as compris ce que je disais? Alors soit pas con à ce sujet. Open Subtitles إذا كنت تفهم ما أقوله , فلا داعي لأن تصححني
    Tu comprends ce qu'ils veulent dire ? Open Subtitles هل تفهم ما يحاولون أن يخبرونا؟
    Quand je lui parle, j'ai presque l'impression qu'elle comprend ce que je dis. Comme Joey. Open Subtitles عندما أتكلّم معها، أشعر تقريباً بأنّها تفهم ما أقوله.
    Vous comprenez ce qu'il fait ? Open Subtitles أنت تفهم ما يحاول فعله أليس كذلك؟
    Au Bangladesh, des études ont été menées afin de mieux comprendre pourquoi le taux de fécondité stagne depuis quelques années. UN وفي بنغلاديش، نُفذت دراسات بحثية لزيادة تفهم ما لوحظ في السنوات الأخيرة من ثبات في معدلات الخصوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more