Aucun montant n'était prévu à cette rubrique dans les prévisions de dépenses. | UN | إذ لم يدرج أي مبلغ تحت هذا البند في تقديرات التكاليف. |
L’effectif complet proposé pour l’ATNUTO sera présenté dans les prévisions de dépenses détaillées qui seront publiées au début de 2000. | UN | وسيجري تقديم الملاك الكامل المقترح للموظفين في تقديرات التكاليف التفصيلية التي ستصدر في أوائل عام ٢٠٠٠. |
Dans la section s'ouvrant au paragraphe 16, le Comité consultatif analyse les prévisions de dépenses proposées par le Secrétaire général. | UN | وأضاف قائلا إن اللجنة الاستشارية تحلل، في الفرع الذي يبدأ بالفقرة 16، تقديرات التكاليف المقترحة من الأمين العام. |
À cet égard, il faut ajouter que les ressources investies sont loin de couvrir les dépenses prévues. | UN | وقال إنه يود في ذلك الخصوص، أن يشير الى أن الموارد المساهم بها لم تكن كافية لتغطية تقديرات التكاليف. |
Les prévisions de dépenses seront régulièrement ajustées en fonction des données nationales et internationales. | UN | وسيستمر العمل على تنقيح تقديرات التكاليف استنادا إلى أدلة قطرية ودولية. |
Les prévisions de dépenses initiales pour les six premiers mois tenaient compte également de 443 agents contractuels recrutés sur le plan international qui ne devaient être engagés que pour des contrats de courte durée. | UN | وتتضمن تقديرات التكاليف لفترة الستة أشهر اﻷولية ٤٤٣ من اﻷفراد المتعاقدين دوليا على أساس عقود لمدة قصيرة. |
Seuls les montants à régler à l'entrepreneur pour le logement des équipages ont été inclus dans les prévisions de dépenses. | UN | ولم تدرج في تقديرات التكاليف إلا المبالغ المدفوعة للمتعهد لقاء إقامة أفراد اﻷطقم. |
XI. prévisions de dépenses DE LA PHASE FINALE DU DÉMANTÈLEMENT DE L'AUTORITÉ PROVISOIRE DES NATIONS UNIES AU CAMBODGE | UN | حادي عشـر - تقديرات التكاليف للطور اﻷخير من مرحلة تصفية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا |
Les prévisions de dépenses correspondant aux deux propositions figurent dans l'annexe au présent rapport. | UN | ويمكن الاطلاع على تقديرات التكاليف للاقتراحين في مرفق هذا التقرير. |
prévisions de dépenses correspondant aux deux options pour | UN | تقديرات التكاليف على مدى اثني عشر شهرا للخيارين فيما يتعلق |
prévisions de dépenses pour la période initiale de six mois | UN | تقديرات التكاليف لفترة الستة أشهر اﻷولية لبعثة |
Ainsi, les prévisions de dépenses de toutes ces missions pourraient être présentées dans un budget unique. | UN | ومن شأن هذا أن يؤدي إلى عرض تقديرات التكاليف لجميع مثل هذه البعثات في ميزانية وحيدة وموحدة. |
Bien que des changements aient été apportés au tableau d'effectifs avant la publication dudit rapport, les prévisions de dépenses n'ont pas été modifiées. | UN | وعلى الرغم من إدخال تغييرات على ملاك الوظائف قبل إصدار التقرير، لم تطرأ أي تغييرات في تقديرات التكاليف. |
Ce dernier élément n'avait pas été pris en compte dans les prévisions de dépenses initiales. | UN | وهذا البند اﻷخير لم يكن مدرجا في تقديرات التكاليف. |
On trouvera à l'annexe IV des renseignements complémentaires sur ces prévisions de dépenses. | UN | وترد في المرفق الرابع معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف لتلك الفترة. |
On trouvera à l'annexe VII.B une ventilation détaillée des prévisions de dépenses. | UN | وترد تقديرات التكاليف المفصلة في المرفق السابع باء. |
III. prévisions de dépenses pour la période comprise entre le 16 novembre 1994 et le 31 janvier 1995 : état récapitulatif 46 | UN | الثالث - تقديرات التكاليف للفترة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ : بيان موجز |
MONTANT MENSUEL DES dépenses prévues À PRÉVOIR APRÈS LE RENFORCEMENT INITIAL DE TROIS MOIS | UN | تقديرات التكاليف الشهرية بعد فترة التوسيع اﻷولية لثلاثة أشهر |
50. Le Président dit que les coûts estimatifs mentionnés au paragraphe 64 sont détaillés dans les documents CCW/P.V/CONF/2009/CRP.1 et 2. | UN | 50- الرئيس قال إن تقديرات التكاليف المشار إليها في الفقرة 64 ترد في الوثيقتين CCW/P.V/CONF/2009/CRP.1 و2. |
coût estimatif des missions politiques spéciales | UN | تقديرات التكاليف للبعثات السياسية الخاصة |
les dépenses non renouvelables sont indiquées dans la colonne 4. | UN | ويرد في العمود ٤ تقديرات التكاليف غير المتكررة. |
Elle a aussi établi une estimation du coût des travaux nécessaires pour achever la restauration des monuments religieux. | UN | وما زالت البعثة المشتركة التي وضعت تقديرات التكاليف قبل الشروع في العمل ملزمةً بإنجاز ترميم مواقع التراث الديني. |
Toujours dans le cadre de ces études, on a évalué les différentes solutions qui s'offrent pour la production locale de contraceptifs, en procédant notamment à une estimation des coûts. | UN | وفي أثناء الدراسة، تم أيضا اجراء تقييم لخيارات الانتاج المحلي لموانع الحمل بما في ذلك تقديرات التكاليف. |
Abattement appliqué aux estimations de coûts à des fins budgétaires | UN | المعامل المستخدم في حساب تقديرات التكاليف لأغراض الميزانية |
Le montant prévu est calculé sur la base de 1 % de l'effectif mensuel moyen des observateurs militaires (soit 110 personnes). | UN | وقد حسبت تقديرات التكاليف بنسبة ١,٠ في المائة من متوسط القوام الشهري للبعثة البالغ ١١٠ من المراقبين العسكريين. |