"تقرير برنامج الأمم" - Translation from Arabic to French

    • rapport du Programme des Nations
        
    • rapport du Fonds de développement des Nations
        
    • rapport établi
        
    • rapport du PNUD
        
    rapport du Programme des Nations Unies sur les établissements humains UN تقرير برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    rapport du Programme des Nations Unies sur les établissements humains UN تقرير برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    rapport du Programme des Nations Unies pour le développement sur les statistiques du développement humain UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن إحصاءات التنمية البشرية
    rapport du Programme des Nations Unies pour le développement sur les statistiques du développement humain UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن إحصاءات التنمية البشرية
    La Commission sera également saisie du rapport du Programme des Nations Unies pour le développement sur les statistiques du développement humain. UN وسيعرض على اللجنة أيضا تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن إحصاءات التنمية البشرية.
    Selon le rapport du Programme des Nations Unies pour le développement, en 1995, le taux de chômage s'élevait à 65 %. UN وحسب تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 1995، كان معدل البطالة يبلغ حينها 65 في المائة.
    rapport du Programme des Nations Unies pour les établissements humains UN تقرير برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    rapport du Programme des Nations Unies pour le développement sur les statistiques du développement humain UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن إحصاءات التنمية البشرية
    Elle a également relevé qu'il était fait mention, dans un rapport du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), de la priorité accordée par les pouvoirs publics à la fourniture d'une aide complète aux femmes enceintes. UN ولاحظ أن تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي نوّه بمنح الدولة الأولوية لتقديم دعم شامل للنساء الحوامل.
    rapport du Programme des Nations Unies sur les établissements humains UN تقرير برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    rapport du Programme des Nations Unies pour les établissements humains UN تقرير برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    rapport du Programme des Nations Unies pour les établissements humains UN تقرير برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    rapport du Programme des Nations Unies pour les établissements humains sur les statistiques des établissements humains UN تقرير برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية عن إحصاءات المستوطنات البشرية
    rapport du Programme des Nations Unies sur les établissements humains UN تقرير برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Intégration du rapport du Programme des Nations Unies pour le développement sur la coopération technique UN إدماج تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التعاون التقني
    rapport du Programme des Nations Unies pour le développement UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    rapport du Programme des Nations Unies pour le développement UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    rapport du Programme des Nations Unies pour le développement UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    rapport du Programme des Nations Unies pour le développement UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    c) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes24; UN (ج) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن القضاء على العنف ضد المرأة()؛
    Il a souligné qu'il ressortait d'un récent rapport établi pour le PNUE par le Groupe international d'experts sur la gestion durable des ressources sur la dissociation de la croissance économique et de l'utilisation des ressources et de la dégradation de l'environnement que si les pratiques actuelles se poursuivaient, il faudrait les ressources de trois planètes d'ici à 2050. UN وأشار إلى أن تقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن فك الارتباط، الذي صدر مؤخرا عن لجنة الموارد العالمية، انتهي إلى أنه إذا ما استمرت ممارسات الأعمال التجارية على النحو المعتاد الآن فإنها تحتاج في عام 2050 إلى موارد تعادل ثلاثة أضعاف الموارد التي تتيحها الأرض.
    :: rapport du PNUD sur la suite donnée aux recommandations formulées par le Corps commun d'inspection en 2012 UN :: تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن حالة تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2012

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more