"تقعي" - Translation from Arabic to French

    • tomber
        
    • tombe
        
    • tu tombes
        
    Je défie n'importe qui, même toi, Ariane, de ne pas tomber sous son sort. Open Subtitles أتحدى أي شخص حتى أنتِ، ئاريدين أن لا تقعي تحت تأثيرها
    La première règle est de ne pas tomber amoureux de son partenaire. Open Subtitles أهم قاعدة فيما نفعله هي ألا تقعي في حب شريكك
    Et je parie que pour le moment, tu espères ne plus jamais tomber amoureuse à nouveau. Open Subtitles و أراهن أنك الأن تتمنين أنك لن تقعي في الحب مجدداً لكن توأم روحك موجودفي مكان ما
    Ne tombe pas dans l'eau... ou ne fais pas tomber les plantes. Open Subtitles لا تقعي في الماء، أو تسقطي نبتة.
    Quand on tombe amoureux... c'est une folie passagère. Open Subtitles عندما تقعي في الحبّ إنه الجنون المؤقت
    tu tombes toujours amoureuse des mauvais garçons, pas vrai ? Open Subtitles أنت دائما تقعي مع الأولاد سيئين، أليس كذلك؟
    Bah oui. T'as failli tomber du toit, et papa avait tellement peur ! Open Subtitles كدتِ أن تقعي من الحافة و أباكِ كان خائف جداً
    Je t'avais dit de pas tomber amoureuse de moi. Open Subtitles لقد كنت عادلا فلقد أخبرتك ألا تقعي في حبي لايوجد شيء شخصي
    Fais de ton mieux pour ne pas tomber amoureuse. Open Subtitles يجب عليك على الارجح ان تحاولي بكل قوتك ان لا تقعي في غرامي
    Aussi dur que ça peut être pour toi de le croire, tu sais tu peux tomber amoureux de quelqu'un de l'autre côté d'une question politique-- ou de l'autre côté du monde, pour ce que ça vaut. Open Subtitles بقدر ما يكون هذا صعباً عليك لتصدقيه تعلمين ، يمكنك أن تقعي بحب .. شخص من خارج مواضيع السياسة . أو بالطرف الآخر من العالم ، لما يهم الأمر
    Promets-tu de tomber amoureuse de moi tous les jours, même lorsque nous nous battons ? Open Subtitles هل تعدين أن تقعي في الحب معي كل يوم حتى عندما نتقاتل ؟
    Est-ce que vous, par exemple... vous pourriez tomber amoureuse d'un prisonnier ? Open Subtitles أقصد , هل من الممكن كمثال أن تقعي في علاقة رومنسية مع سجين ؟
    N'aie pas peur de tomber amoureuse à nouveau. Open Subtitles لا تخافي أن تقعي في الحب مره اخرى
    Ne tombe pas amoureuse de moi. Open Subtitles لا تقعي في حُبي
    - tombe pas amoureuse. Open Subtitles لا تقعي في الحب
    Ne tombe pas amoureuse de moi. Open Subtitles أوعديني بأنكِ لن تقعي بحبي
    - Ne tombe pas amoureuse. Open Subtitles لذا لا تقعي بحبي قبلني
    - Ne tombe pas dans le piège, Dylan. - Il y a quelqu'un de spécial ? Open Subtitles لا تقعي بها " ديلان " هل من أحد مخصوص ؟
    tombe pas amoureuse de moi. Open Subtitles كلارا" ، لا تقعي في حبّي"
    Si tu tombes pas amoureuse comme moi, je la prendrai pas. Open Subtitles حتى تجربي قيادتها وإذا لم تقعي بحبها كما فعلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more