| Ce que tu fais est honteux, de venir voir la femme de ce mari. | Open Subtitles | أعتقد أن ما تقومين به أمر مخجل مواعدة زوج تلك المرأة |
| - Il a dit de rien toucher! - Tu sais pas ce que tu fais! | Open Subtitles | ـ قال لا تلمسوا شيئا ـ أنتِ لا تعرفين ما تقومين به |
| Les polyphoniques ne peuvent même pas commencer à expliquer ce que tu fais. | Open Subtitles | أعني الصوتيات ، لا تبدأ في شرح ما تقومين به |
| Je crois que votre frère a expliqué comment l'essentiel travail que vous faites ici est de l'avenir de la ville. | Open Subtitles | أعتقد أن أخاك قد شرح لك مدى حيوية العمل الذي تقومين به هنا هو لمستقبل المدينة |
| Je n'ai jamais rencontré quelqu'un pouvant faire ce que vous faites. | Open Subtitles | لم أقابل أبداً أحداً يستطيع القيام بما تقومين به. |
| Mais que faites-vous ? Gloire à toi. | Open Subtitles | بلا كفاءة لكنّكِ تقومين به تستحقّين الثناء |
| La première chose à faire est de fermer ta bouche. | Open Subtitles | أول شيء تقومين به هو التحدث بلسانك المخادع |
| Que fais-tu avec ce téléphone? | Open Subtitles | . ما الذي تقومين به بهذا الموبايل ؟ |
| Ton truc, le chapeau blanc de gladiateur que tu fais | Open Subtitles | فعلك، خطاب المجالدة البيضاء الذي تقومين به |
| Tu dois arrêter de faire ce que tu fais. | Open Subtitles | تحتاجين إلى التوقف عن القيام بما تقومين به |
| Peu importe ce que tu es, tu es très bonne dans ce que tu fais. | Open Subtitles | مهما كان مسماكِ الوظيفي انت الاروع فيما تقومين به |
| tu fais un super boulot avec les femmes. Je détesterai devoir te virer. | Open Subtitles | وأنا أثمّن ما تقومين به مع النساء، وأتمنى أن لا أضطر لفصلك من عملك |
| Et je pense que je devrais pouvoir te dire quand tu fais une erreur, et ceci est une grosse erreur. | Open Subtitles | و أظن أنّه من واجبي أن أنصحُكِ عندما تقومين بشيء خاطئ و ما تقومين به الآن شيء خاطئ جدّاً |
| Non, je ne pense pas pouvoir faire ce que tu fais, mais je peux bel et bien faire ma propre version. | Open Subtitles | لا ، لا أعتقد بأنني أستطيع القيام بما تقومين به لكن أستطيع القيام بنسختي اللعينة منه |
| Tout ce que vous faites sur votre téléphone, tous les appelles, texto sont enregistrés et transmis à l'abonné. | Open Subtitles | أي شيء تقومين به على هاتفك جميع المكالمات، جميع الرسائل النصية، يتم تسجيلها وتمريرها إلى المشترك |
| Je vous sais gré de ce que vous faites, mais faites-moi confiance. | Open Subtitles | اقدّر ما تقومين به لكن أريد منك التزام الهدوء والثقة بي |
| Il faudrait qu'on soit foutrement sûrs que tout ce que vous faites dans l'affaire de meurtre de Kyle Bristow est correct. | Open Subtitles | أفضل من متأكد بان ما تقومين به على قضية كايل بريستو يجدر بأن تكون علانية |
| Quelles sont vos passions ? Que faites-vous de vos vies ? | Open Subtitles | كما تعلمين، مالذي تقومين به في حياتك؟ |
| Que faites-vous, Mlle Weir ? | Open Subtitles | مالذي تقومين به سيده.وير؟ |
| Là, je pense que la meilleure chose à faire pour toi, c'est de rentrer. | Open Subtitles | الآن، أظن أن أفضل شيء تقومين به هو الذهاب للمنزل. |
| Que fais-tu généralement de tes dimanches ? | Open Subtitles | ما الذي تقومين به في الآحاد ؟ |
| Donc tout ça... tu ne le fais pas pour moi. | Open Subtitles | لذا كل هذا لا تقومين به من أجلي |
| Tu peux continuer ce que tu faisais pendant qu'on parl... Merde ! Pourquoi tu ne pourras pas venir ? | Open Subtitles | كلاّ، يمكنكِ الإستمرار فيما تقومين به بينما نحن نتحدث، أوه سحقاً |
| Comment sommes-nous censés savoir ce que vous faîtes est bon pour la Cour | Open Subtitles | كيف لنا أن نعرف إن كان ما تقومين به يفيدكِ في المحكمة |
| Continuez ce que vous étiez en train de faire. | Open Subtitles | وأنتِ استمري بما كنتِ تقومين به |